Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Exodus 15:24

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

וילנו העם על משׁה לאמר מה נשׁתה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Entonces el pueblo murmuró contra Moisés, y dijo: ¿Qué hemos de beber?

 

English

King James Bible 1769

And the people murmured against Moses, saying, What shall we drink?

King James Bible 1611

And the people murmured against Moses, saying, What shall wee drinke?

Green's Literal Translation 1993

And the people murmured against Moses, saying, What shall we drink?

Julia E. Smith Translation 1876

And the people will murmur against Moses, saying, What shall we drink?

Young's Literal Translation 1862

And the people murmur against Moses, saying, `What do we drink?'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And the people murmured against Moses, saying, What shall we drink?

Bishops Bible 1568

And the people murmured agaynst Moyses, saying: What shall we drinke

Geneva Bible 1560/1599

Then the people murmured against Moses, saying, What shall we drinke?

The Great Bible 1539

And the people murmured agaynst Moses, sayinge: what shall we drincke?

Matthew's Bible 1537

Then the people murmured agaynst Moses, sayinge: What shall we dryncke?

Coverdale Bible 1535

Then ye people murmured against Moses, & sayde: What shal we drynke?

Wycliffe Bible 1382

And the puple grutchide ayens Moises, and seide, What schulen we drynke?

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely