Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
זה הדבר אשׁר צוה יהוה לקטו ממנו אישׁ לפי אכלו עמר לגלגלת מספר נפשׁתיכם אישׁ לאשׁר באהלו תקחו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Esto es lo que Jehová ha mandado: Cogereis de él cada uno según pudiere comer; un gomer por cabeza, conforme al número de vuestras personas, tomaréis cada uno para los que están en su tienda.
English
King James Bible 1769
This is the thing which the LORD hath commanded, Gather of it every man according to his eating, an omer for every man, according to the number of your persons; take ye every man for them which are in his tents.
King James Bible 1611
This is the thing which the Lord hath commanded: gather of it euery man according to his eating: an Omer for euery man, according to the number of your persons, take yee euery man for them which are in his tents.
Green's Literal Translation 1993
This is the thing which Jehovah commanded. Gather from it, each one according to the mouth of his eating; an omer for a head. By the number of your souls you shall take for each man who is in your tent.
Julia E. Smith Translation 1876
This the word which Jehovah commanded, Gather ye from it, each according to the mouth of his eating: an omer for the head from the numbering of your souls, ye shall take each for those in his tent
Young's Literal Translation 1862
`This `is' the thing which Jehovah hath commanded: Gather of it each according to his eating, an omer for a poll; and the number of your persons, take ye each for those in his tent.'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
This is the thing which the LORD hath commanded, Gather of it every man according to his eating: an omer for every man according to the number of your persons, take ye every man for them who are in his tents.
Bishops Bible 1568
This is the worde whiche the Lorde hath commaunded: gather of it euerye man for him selfe for to eate, a gomer full for euery man, according to the number of your soules, and take euery man for them whiche are in his tentes
Geneva Bible 1560/1599
This is the thing which the Lord hath commanded: gather of it euery man according to his eating an Omer for a man according to the number of your persons: euery man shall take for them which are in his tent.
The Great Bible 1539
And when the chyldren of Israel sawe it, they sayde euery one to hys neyghboure: It is Manna. For they wist not what it was. And Moses sayde vnto them: this is the breed which the Lord hath geuen you to eate.
Matthew's Bible 1537
Thys is the thyng whych the Lord hath commaunded, that ye gather euery man ynough for hym to eate: a gomer full for a man accordynge to the uombre of you, and gather euery man for them whyche are in hys tente.
Coverdale Bible 1535
This is it that ye LORDE hath commauded: Euery one gather for himself as moch as he eateth, and take a Gomor for euery heade, acordinge to the nombre of the soules in his tente.
Wycliffe Bible 1382
This is the word which the Lord comaundide, Ech man gadere therof as myche as suffisith to be etun, gomor bi ech heed, bi the noumbre of youre soulis that dwellen in the tabernacle, so ye schulen take.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely