Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Exodus 16:21

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

וילקטו אתו בבקר בבקר אישׁ כפי אכלו וחם השׁמשׁ ונמס׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y recogíanlo cada mañana, cada uno según lo que había de comer: y luego que el sol calentaba, derretíase.

 

English

King James Bible 1769

And they gathered it every morning, every man according to his eating: and when the sun waxed hot, it melted.

King James Bible 1611

And they gathered it euery morning, euery man according to his eating: and when the Sunne waxed hot, it melted.

Green's Literal Translation 1993

And they gathered it in the morning, each one in the morning according to the mouth of his eating. And it melted in the heat of the sun.

Julia E. Smith Translation 1876

And they will gather it in the morning by morning, a man according to the mouth of his eating: and the sun was hot and it melted.

Young's Literal Translation 1862

And they gather it morning by morning, each according to his eating; when the sun hath been warm, then it hath melted.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And they gathered it every morning, every man according to his eating: and when the sun became hot, it melted.

Bishops Bible 1568

And they gathered all mornynges euery man as muche as sufficed for his eatyng: and assoone as the heate of the sunne came, it moult

Geneva Bible 1560/1599

And they gathered it euery morning, euery man according to his eating: for when the heate of the sunne came, it was melted.

The Great Bible 1539

Not withstondyng they harkened not vnto Moses: but some of them lefte of it vntyll the mornyng, and it waxed full of wormes and stancke, and Moses was angry with them.

Matthew's Bible 1537

And they gathered it al morninges: euery man as moche as suffysed for his eating, for as soone as the hete of the sonne came it moulte.

Coverdale Bible 1535

And euery mornynge they gathered for them selues, as moch as euery one ate: but as soone as it was whote of the Sonne, it melted awaye.

Wycliffe Bible 1382

Forsothe alle gaderiden in the morewtid as myche as `miyte suffice to be eten; and whanne the sunne was hoot, it was moltun.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely