Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויספר משׁה לחתנו את כל אשׁר עשׂה יהוה לפרעה ולמצרים על אודת ישׂראל את כל התלאה אשׁר מצאתם בדרך ויצלם יהוה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y Moisés contó á su suegro todas las cosas que Jehová había hecho á Faraón y á los Egipcios por amor de Israel, y todo el trabajo que habían pasado en el camino, y cómo los había librado Jehová.
English
King James Bible 1769
And Moses told his father in law all that the LORD had done unto Pharaoh and to the Egyptians for Israel's sake, and all the travail that had come upon them by the way, and how the LORD delivered them.
King James Bible 1611
And Moses told his father in law, all that the Lord had done vnto Pharaoh, and to the Egyptians for Israels sake, and all the trauaile that had come vpon them by the way, and how the Lord deliuered them.
Green's Literal Translation 1993
And Moses told his father-in-law all that Jehovah had done to Pharaoh and to Egypt on account of Israel, all the trouble which they had found in the way, and Jehovah had delivered them.
Julia E. Smith Translation 1876
And Moses will recount to his father-in-law all which Jehovah did to Pharaoh, and to Egypt on account of Israel, all the distress which found them in the way; and Jehovah will deliver them.
Young's Literal Translation 1862
and Moses recounteth to his father-in-law all that Jehovah hath done to Pharaoh, and to the Egyptians, on account of Israel, all the travail which hath found them in the way, and Jehovah doth deliver them.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And Moses told his father-in-law all that the LORD had done to Pharaoh, and to the Egyptians for Israel's sake, and all the travail that had come upon them by the way, and how the LORD delivered them.
Bishops Bible 1568
And Moyses tolde his father in lawe all that the Lorde had done vnto Pharao and to the Egyptians for Israels sake, and al the trauaile that had come vpon them by the way, and howe the Lorde deliuered them
Geneva Bible 1560/1599
Then Moses told his father in law all that the Lord had done vnto Pharaoh, and to the Egyptians for Israels sake, and all the trauaile that had come vnto them by the way, and howe the Lord deliuered them.
The Great Bible 1539
And Moses tolde hys father in lawe all that the Lorde had done vnto Pharao and to the Egyptians for Israels sake, and all the trauayle that had happened them by the waye, and howe the Lorde delyuered them.
Matthew's Bible 1537
And Moses tolde his father in lawe al that the Lord had done vnto Pharao & to the Egiptians for Israels sake, and all the trauayle that had happened them by the way, and how the Lord had deliuered them.
Coverdale Bible 1535
Then Moses tolde his father in lawe all that the LORDE had done vnto Pharao and the Egipcians for Israels sake, and all the trauayle that had happened them by ye waye, and how the LORDE had delyuered them.
Wycliffe Bible 1382
And whanne he hadde entrid in to the tabernacle, Moises tolde to `his alie alle thingis whiche God hadde do to Farao, and to Egipcians, for Israel, and he tolde al the trauel which bifelle to hem in the weie, of which the Lord delyuerede hem.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely