Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Exodus 19:17

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויוצא משׁה את העם לקראת האלהים מן המחנה ויתיצבו בתחתית ההר׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y Moisés sacó del real al pueblo á recibir á Dios; y pusiéronse á lo bajo del monte.

 

English

King James Bible 1769

And Moses brought forth the people out of the camp to meet with God; and they stood at the nether part of the mount.

King James Bible 1611

And Moses brought foorth the people out of the campe to meete with God, and they stood at the nether part of the mount.

Green's Literal Translation 1993

And Moses caused the people to go up from the camp to meet God. And they took their stand at the lower part of the mountain.

Julia E. Smith Translation 1876

And Moses will bring forth the people to the meeting of God out of the camp; and they will stand in the lower parts of the mount

Young's Literal Translation 1862

And Moses bringeth out the people to meet God from the camp, and they station themselves at the lower part of the mount,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And Moses brought forth the people out of the camp to meet with God; and they stood at the nether part of the mount.

Bishops Bible 1568

And Moyses brought the people out of the tentes to meete with God, and thei stoode at the neather part of the hil

Geneva Bible 1560/1599

Then Moses brought the people out of the tents to meete with God, and they stoode in the nether part of the mount.

The Great Bible 1539

And Moses brought the people oute of the tentes to mete with God, and they stode vnder the hyll.

Matthew's Bible 1537

And Moses brought the people out of the tentes to mete with God, & they stode vnder the hyll.

Coverdale Bible 1535

And Moses brought the people out of the tentes to mete wt God, and they stode vnder the mount.

Wycliffe Bible 1382

And whanne Moises hadde led hem out in to the comyng of God, fro the place of castels, thei stoden at the rootis of the hil.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely