Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויוצא משׁה את העם לקראת האלהים מן המחנה ויתיצבו בתחתית ההר׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y Moisés sacó del real al pueblo á recibir á Dios; y pusiéronse á lo bajo del monte.
English
King James Bible 1769
And Moses brought forth the people out of the camp to meet with God; and they stood at the nether part of the mount.
King James Bible 1611
And Moses brought foorth the people out of the campe to meete with God, and they stood at the nether part of the mount.
Green's Literal Translation 1993
And Moses caused the people to go up from the camp to meet God. And they took their stand at the lower part of the mountain.
Julia E. Smith Translation 1876
And Moses will bring forth the people to the meeting of God out of the camp; and they will stand in the lower parts of the mount
Young's Literal Translation 1862
And Moses bringeth out the people to meet God from the camp, and they station themselves at the lower part of the mount,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And Moses brought forth the people out of the camp to meet with God; and they stood at the nether part of the mount.
Bishops Bible 1568
And Moyses brought the people out of the tentes to meete with God, and thei stoode at the neather part of the hil
Geneva Bible 1560/1599
Then Moses brought the people out of the tents to meete with God, and they stoode in the nether part of the mount.
The Great Bible 1539
And Moses brought the people oute of the tentes to mete with God, and they stode vnder the hyll.
Matthew's Bible 1537
And Moses brought the people out of the tentes to mete with God, & they stode vnder the hyll.
Coverdale Bible 1535
And Moses brought the people out of the tentes to mete wt God, and they stode vnder the mount.
Wycliffe Bible 1382
And whanne Moises hadde led hem out in to the comyng of God, fro the place of castels, thei stoden at the rootis of the hil.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely