Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויאמר יהוה אל משׁה רד העד בעם פן יהרסו אל יהוה לראות ונפל ממנו רב׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y Jehová dijo á Moisés: Desciende, requiere al pueblo que no traspasen el término por ver á Jehová, porque caerá multitud de ellos.
English
King James Bible 1769
And the LORD said unto Moses, Go down, charge the people, lest they break through unto the LORD to gaze, and many of them perish.
King James Bible 1611
And the Lord said vnto Moses, Goe downe, charge the people, lest they breake thorow vnto the Lord to gaze, and many of them perish.
Green's Literal Translation 1993
And Jehovah said to Moses, Go down, warn the people lest they break through to gaze at Jehovah, and many of them fall.
Julia E. Smith Translation 1876
And Jehovah will say to Moses, Go down: protest to the people lest they shall break in to Jehovah to see, and a multitude fall from them.
Young's Literal Translation 1862
And Jehovah saith unto Moses, `Go down, protest to the people, lest they break through unto Jehovah to see, and many of them have fallen;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And the LORD said to Moses, Go down, charge the people, lest they break through to the LORD to gaze, and many of them perish.
Bishops Bible 1568
And the Lorde sayd vnto Moyses: Go downe, charge the people, lest they breake out from their boundes to see the Lorde, and so many of them perishe
Geneva Bible 1560/1599
Then the Lord said vnto Moses, Go down, charge the people, that they breake not their boundes, to go vp to the Lord to gaze, least many of them perish.
The Great Bible 1539
And the Lorde sayde vnto Moses: go downe: charge the people, that they prease not vp to se the Lorde, and so many of them perish.
Matthew's Bible 1537
And the Lord sayd vnto Moses: go doune & charge the people that they prease not vp vnto the Lorde for to se hym, & so many of them perish.
Coverdale Bible 1535
Then sayde the LORDE vnto him: Go downe, and charge the people, yt they preasse not vnto the LORDE to se him, and so many of them perishe.
Wycliffe Bible 1382
the Lord seide to hym, Go thou doun, and witnesse thou to the puple, lest perauenture it wole passe the termes to se the Lord, and ful greet multitude therof perische;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely