Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
כויה תחת כויה פצע תחת פצע חבורה תחת חבורה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Quemadura por quemadura, herida por herida, golpe por golpe.
English
King James Bible 1769
Burning for burning, wound for wound, stripe for stripe.
King James Bible 1611
Burning for burning, wound for wound, stripe for stripe.
Green's Literal Translation 1993
branding for branding, wound for wound, stripe for stripe.
Julia E. Smith Translation 1876
Burning for burning, wound for wound, stripe for stripe.
Young's Literal Translation 1862
burning for burning, wound for wound, stripe for stripe.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Burning for burning, wound for wound, stripe for stripe.
Bishops Bible 1568
Burnyng for burnyng, wounde for wounde, strype for strype
Geneva Bible 1560/1599
Burning for burning, wound for wounde, stripe for stripe.
The Great Bible 1539
burning for burninge, wounde for wounde, strype for strype.
Matthew's Bible 1537
burnyng for burnynge, wounde for wounde, and strype for strype.
Coverdale Bible 1535
burnynge for burnynge, wounde for wounde, strype for strype.
Wycliffe Bible 1382
brennyng for brennyng, wounde `with schedyng of blood for wounde `with schedyng of blood, `a wan wounde for a wan wounde.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely