Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויעל משׁה אל ההר ויכס הענן את ההר׃
Spanish
Reina Valera 1909
Entonces Moisés subió al monte, y una nube cubrió el monte.
English
King James Bible 1769
And Moses went up into the mount, and a cloud covered the mount.
King James Bible 1611
And Moses went vp into the Mount, and a cloud couered the Mount.
Green's Literal Translation 1993
And Moses went up into the mountain. And a cloud covered the mountain.
Julia E. Smith Translation 1876
And Moses will go up to the mountain and the cloud will cover the mount
Young's Literal Translation 1862
And Moses goeth up unto the mount, and the cloud covereth the mount;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And Moses went up upon the mount, and a cloud covered the mount.
Bishops Bible 1568
And Moyses went vp into the mount, aud a cloude couered the hyll
Geneva Bible 1560/1599
Then Moses went vp to the mount, and the cloude couered the mountaine,
The Great Bible 1539
And Moses went vp into the mounte, and a clowde couered the hyll,
Matthew's Bible 1537
When Moyses was come vp into the mount a cloude couered the hyll,
Coverdale Bible 1535
Now wha Moses came vp in to ye mout, a cloude mount:
Wycliffe Bible 1382
And whanne Moises hadde stied,
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely