Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Exodus 25:17

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ועשׂית כפרת זהב טהור אמתים וחצי ארכה ואמה וחצי רחבה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y harás una cubierta de oro fino, cuya longitud será de dos codos y medio, y su anchura de codo y medio.

 

English

King James Bible 1769

And thou shalt make a mercy seat of pure gold: two cubits and a half shall be the length thereof, and a cubit and a half the breadth thereof.

King James Bible 1611

And thou shalt make a Mercieseat of pure gold: two cubites and a halfe shalbe the length thereof, and a cubite and a halfe the breadth thereof.

Green's Literal Translation 1993

And you shall make a mercyseat of pure gold, its length two and a half cubits, and its width a cubit and a half.

Julia E. Smith Translation 1876

And make a cover of pure gold: two cubits and a half its length, and a cubit and a half its breadth;

Young's Literal Translation 1862

`And thou hast made a mercy-seat of pure gold, two cubits and a half its length, and a cubit and a half its breadth;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And thou shalt make a mercy-seat of pure gold: two cubits and a half shall be its length, and a cubit and a half its breadth.

Bishops Bible 1568

And thou shalt make a mercy seate of pure golde: two cubites and a halfe long, and a cubite and a halfe brode

Geneva Bible 1560/1599

Also thou shalt make a Mercie seate of pure golde, two cubites and an halfe long, and a cubite and an halfe broade.

The Great Bible 1539

And thou shalt make a mercyseate of pure golde .ii. cubytes and an halfe longe and a cubite & a halfe brode.

Matthew's Bible 1537

And thou shalt make a merciseate of pure golde .ij. cubytes and an half longe and a cubyte and an halfe brode.

Coverdale Bible 1535

Thou shalt make a Mercyseate also of pure golde, two cubytes and a half longe, and a cubyte & a half brode.

Wycliffe Bible 1382

And thou schalt make a propiciatorie of clenneste gold; `that is a table hilinge the arke; the lengthe therof schal holde twei cubitis and an half, the broodnesse schal holde a cubit and half.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely