Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ועשׂית כפרת זהב טהור אמתים וחצי ארכה ואמה וחצי רחבה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y harás una cubierta de oro fino, cuya longitud será de dos codos y medio, y su anchura de codo y medio.
English
King James Bible 1769
And thou shalt make a mercy seat of pure gold: two cubits and a half shall be the length thereof, and a cubit and a half the breadth thereof.
King James Bible 1611
And thou shalt make a Mercieseat of pure gold: two cubites and a halfe shalbe the length thereof, and a cubite and a halfe the breadth thereof.
Green's Literal Translation 1993
And you shall make a mercyseat of pure gold, its length two and a half cubits, and its width a cubit and a half.
Julia E. Smith Translation 1876
And make a cover of pure gold: two cubits and a half its length, and a cubit and a half its breadth;
Young's Literal Translation 1862
`And thou hast made a mercy-seat of pure gold, two cubits and a half its length, and a cubit and a half its breadth;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And thou shalt make a mercy-seat of pure gold: two cubits and a half shall be its length, and a cubit and a half its breadth.
Bishops Bible 1568
And thou shalt make a mercy seate of pure golde: two cubites and a halfe long, and a cubite and a halfe brode
Geneva Bible 1560/1599
Also thou shalt make a Mercie seate of pure golde, two cubites and an halfe long, and a cubite and an halfe broade.
The Great Bible 1539
And thou shalt make a mercyseate of pure golde .ii. cubytes and an halfe longe and a cubite & a halfe brode.
Matthew's Bible 1537
And thou shalt make a merciseate of pure golde .ij. cubytes and an half longe and a cubyte and an halfe brode.
Coverdale Bible 1535
Thou shalt make a Mercyseate also of pure golde, two cubytes and a half longe, and a cubyte & a half brode.
Wycliffe Bible 1382
And thou schalt make a propiciatorie of clenneste gold; `that is a table hilinge the arke; the lengthe therof schal holde twei cubitis and an half, the broodnesse schal holde a cubit and half.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely