Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ועשׂו את האפד זהב תכלת וארגמן תולעת שׁני ושׁשׁ משׁזר מעשׂה חשׁב׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y harán el ephod de oro y cárdeno, y púrpura, y carmesí, y lino torcido de obra de bordador.
English
King James Bible 1769
And they shall make the ephod of gold, of blue, and of purple, of scarlet, and fine twined linen, with cunning work.
King James Bible 1611
And they shall make the Ephod of gold, of blew and of purple, of scarlet, and fine twined linnen, with cunning worke.
Green's Literal Translation 1993
And they shall make the ephod of gold, blue, and purple, crimson and bleached, twined linen , skilled work.
Julia E. Smith Translation 1876
And they shall make the ephod of gold, cerulean purple, and red purple, and double scarlet, and twisted byssus, the work of the artificer.
Young's Literal Translation 1862
and have made the ephod of gold, blue, and purple, and scarlet, and twined linen, work of a designer;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And they shall make the ephod of gold, of blue, and of purple, of scarlet, and fine twined linen, with curious work.
Bishops Bible 1568
They shall make the ephod of golde, blewe silke, purple, scarlet, and whyte twined silke, with brodered worke
Geneva Bible 1560/1599
And they shall make the Ephod of gold, blewe silke, and purple, skarlet, and fine twined linen of broydred worke.
The Great Bible 1539
They shall make the Ephod of gold, yelow sylke, purple, skarlet and whyte twyned silke with broderd worke.
Matthew's Bible 1537
And they shall make the Ephod of golde, iacincte, scarlet, purpull and whyte twined bysse with brothered worke.
Coverdale Bible 1535
The ouerbody cote shal they make of golde, yalow sylke, scarlet, purple, & whyte twyned sylke of broderd worke,
Wycliffe Bible 1382
forsothe thei schulen make the clooth on the schuldris of gold, and of iacynt, and purpur, and of `reed selk twies died, and of bijs foldid ayen, bi broyderi werk of dyuerse colours.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely