Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
והטור השׁני נפך ספיר ויהלם׃
Spanish
Reina Valera 1909
El segundo orden, una esmeralda, un zafiro, y un diamante;
English
King James Bible 1769
And the second row shall be an emerald, a sapphire, and a diamond.
King James Bible 1611
And the second row shall be an Emeraude, a Saphir, and a Diamond.
Green's Literal Translation 1993
And the second row: turquoise, sapphire and diamond.
Julia E. Smith Translation 1876
The second row, a carbuncle, sapphire, and onyx.
Young's Literal Translation 1862
and the second row `is' emerald, sapphire, and diamond;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And the second row shall be an emerald, a sapphire, and a diamond.
Bishops Bible 1568
In the seconde rowe, a Rubi, Saphir, and Diamonde
Geneva Bible 1560/1599
And in the seconde rowe thou shalt set an emeraude, a saphir, and a diamonde.
The Great Bible 1539
in the second rowe, a Ruby, Saphir and Diamond:
Matthew's Bible 1537
The seconde rowe, a Rubye. Saphir and Diamonde.
Coverdale Bible 1535
The seconde: a Ruby, a Saphyre, and a Dyamonde.
Wycliffe Bible 1382
in the secunde ordre schal be charbuncle, safir, and iaspis; in the thridde ordre schal be ligurie,
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely