Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
והטור השׁלישׁי לשׁם שׁבו ואחלמה׃
Spanish
Reina Valera 1909
El tercer orden, un rubí, un ágata, y una amatista;
English
King James Bible 1769
And the third row a ligure, an agate, and an amethyst.
King James Bible 1611
And the third row a Lygure, an Agate, and an Amethist.
Green's Literal Translation 1993
And the third row: opal, agate and amethyst.
Julia E. Smith Translation 1876
And the third row, amber, agate, and amethyst
Young's Literal Translation 1862
and the third row `is' opal, agate, and amethyst;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And the third row a ligure, an agate, and an amethyst.
Bishops Bible 1568
In the thirde a Lyncurius, an Achat, and an Ametyst
Geneva Bible 1560/1599
And in the third rowe a turkeis, an achate, and an hematite.
The Great Bible 1539
in the thyrde Lygurios, an Achat, & Amatist:
Matthew's Bible 1537
The thyrde: Lygurios an Achat and Iaspis.
Coverdale Bible 1535
The thirde: a Ligurios, an Achatt, and an Ametyst.
Wycliffe Bible 1382
achates, and ametiste;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely