Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Exodus 30:16

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ולקחת את כסף הכפרים מאת בני ישׂראל ונתת אתו על עבדת אהל מועד והיה לבני ישׂראל לזכרון לפני יהוה לכפר על נפשׁתיכם׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y tomarás de los hijos de Israel el dinero de las expiaciones, y lo darás para la obra del tabernáculo del testimonio: y será por memoria á los hijos de Israel delante de Jehová, para expiar vuestras personas.

 

English

King James Bible 1769

And thou shalt take the atonement money of the children of Israel, and shalt appoint it for the service of the tabernacle of the congregation; that it may be a memorial unto the children of Israel before the LORD, to make an atonement for your souls.

King James Bible 1611

And thou shalt take the atonement money of the children of Israel, and shalt appoint it for the seruice of the Tabernacle of the Congregation, that it may be a memoriall vnto the children of Israel before the Lord, to make an atonement for your soules.

Green's Literal Translation 1993

And you shall take the silver of atonement from the sons of Israel and you shall give it to the service of the tabernacle of the congregation; and it shall be for the sons of Israel for remembrance before the face of Jehovah, to make atonement for your souls.

Julia E. Smith Translation 1876

And take the silver of the expiations from the sons of Israel and give it for the work of the tent of appointment; and it was for the sons of Israel a remembrance before Jehovah to expiate for your souls.

Young's Literal Translation 1862

`And thou hast taken the atonement-money from the sons of Israel, and hast given it for the service of the tent of meeting; and it hath been to the sons of Israel for a memorial before Jehovah, to make atonement for your souls.'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And thou shalt take the atonement-money of the children of Israel, and shalt appoint it for the service of the tabernacle of the congregation; that it may be a memorial to the children of Israel before the LORD, to make an atonement for your souls.

Bishops Bible 1568

And thou shalt take the reconsilyng monye of the children of Israel, and shalt put it vnto the vse of the tabernacle of the congregation, that it may be a memoriall vnto the chyldren of Israel before the Lord, that he may haue mercie vpon your soules

Geneva Bible 1560/1599

So thou shalt take the money of the redemption of the children of Israel, and shalt put it vnto the vse of the Tabernacle of the Congregation, that it may be a memoriall vnto the children of Israel before the Lord for the redemption of your liues.

The Great Bible 1539

And thou shalt take the reconcylyng money of the children of Israel, and shalt put it vnto the vse of the tabernacle of witnesse, that it maye be a memoriall vnto the children of Israel before the Lorde, that he maye haue mercy vpon youre soules.

Matthew's Bible 1537

And thou shalt take the reconcilynge mony of the children of Israell and shalt put it vnto the vse of the tabernacle of witnesse, and it shall be a memorial of the chyldren of Israell before the Lord, to make an attonement for their soules.

Coverdale Bible 1535

And this money of recocilinge shalt thou take of the children of Israel, & put it to the Gods seruyce of the Tabernacle of wytnes, that it maye be a remembraunce vnto the children of Israel before the LORDE, that he maye let himself be reconcyled ouer their soules.

Wycliffe Bible 1382

And thou schalt bitake in to vsis of the tabernacle of witnessyng the money takun, which is gaderid of the sones of Israel, that it be the mynde of hem bifor the Lord, and he schal be merciful to `the soulis of hem.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely