Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Exodus 32:27

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויאמר להם כה אמר יהוה אלהי ישׂראל שׂימו אישׁ חרבו על ירכו עברו ושׁובו משׁער לשׁער במחנה והרגו אישׁ את אחיו ואישׁ את רעהו ואישׁ את קרבו׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y él les dijo: Así ha dicho Jehová, el Dios de Israel: Poned cada uno su espada sobre su muslo: pasad y volved de puerta á puerta por el campo, y matad cada uno á su hermano, y á su amigo, y á su pariente.

 

English

King James Bible 1769

And he said unto them, Thus saith the LORD God of Israel, Put every man his sword by his side, and go in and out from gate to gate throughout the camp, and slay every man his brother, and every man his companion, and every man his neighbour.

King James Bible 1611

And hee said vnto them, Thus saith the Lord God of Israel, Put euery man his sword by his side, and go in and out from gate to gate throughout the campe, and slay euery man his brother, and euery man his companion, and euery man his neighbour.

Green's Literal Translation 1993

And he said to them, So says Jehovah, God of Israel, each one put his sword on his thigh; pass to and fro from gate to gate in the camp, and each one kill his brother, and each one his neighbor, and each one his kindred.

Julia E. Smith Translation 1876

And he will say to them, Thus said Jehovah the God of Israel, Put ye each his sword upon his thigh, and pass ye through and turn ye back from gate to gate in the camp, and slay ye each his brother, and each his friend, and each his near one.

Young's Literal Translation 1862

and he saith to them, `Thus said Jehovah, God of Israel, Put each his sword by his thigh, pass over and turn back from gate to gate through the camp, and slay each his brother, and each his friend, and each his relation.'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And he said to them, Thus saith the LORD God of Israel, Put every man his sword by his side, and go in and out from gate to gate throughout the camp, and slay every man his brother, and every man his companion, and every man his neighbor.

Bishops Bible 1568

And he said vnto them, Thus sayeth the Lord God of Israel: Put euery ma his sworde by his side, and go in and out from gate to gate throughout the hoast, and slay euery man his brother, & euery man his companion, and euery man his neighbour

Geneva Bible 1560/1599

Then he said vnto them, Thus sayth ye Lord God of Israel, Put euery man his sworde by his side: go to and from, from gate to gate, through the hoste, and slay euery man his brother, and euery man his companion, and euery man his neighbour.

The Great Bible 1539

& came vnto him. And he sayde vnto them: Thus saith the Lorde God of Israel: put euery man his sweard by his syde, & go in and out, from gate to gate thorowout the hooste: and sleye euery man, his brother and euery man hys companyon, and euery man hys neyghboure.

Matthew's Bible 1537

And he sayd vnto them, thus sayeth the Lorde of Israel put euery man his swerde by hys syde, and go in and out from gate to gate thorow out the hoste: & slee euery man his brother, euery man his frende and euery man his neighbour.

Coverdale Bible 1535

and he sayde vnto them: Thus sayeth the LORDE the God of Israel: Euery man put his swerde by his syde, and go thorow in and out from one gate to another in the hoost, and slaye euery man his brother, frende, & neghboure.

Wycliffe Bible 1382

To whiche he seide, The Lord God of Israel seith these thingis, A man putte swerd on his hipe, go ye, and `go ye ayen fro yate `til to yate bi the myddil of the castels, and ech man sle his brother, freend, and neiybore.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely