Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויבאו כל אישׁ אשׁר נשׂאו לבו וכל אשׁר נדבה רוחו אתו הביאו את תרומת יהוה למלאכת אהל מועד ולכל עבדתו ולבגדי הקדשׁ׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y vino todo varón á quien su corazón estimuló, y todo aquel á quien su espíritu le dió voluntad, y trajeron ofrenda á Jehová para la obra del tabernáculo del testimonio, y para toda su fábrica, y para las sagradas vestiduras.
English
King James Bible 1769
And they came, every one whose heart stirred him up, and every one whom his spirit made willing, and they brought the LORD'S offering to the work of the tabernacle of the congregation, and for all his service, and for the holy garments.
King James Bible 1611
And they came euery one whose heart stirred him vp, and euery one whom his spirit made willing, and they brought the Lords offering to the worke of the Tabernacle of the Congregation, and for all his seruice, and for the holy garments.
Green's Literal Translation 1993
And they came, every one whose heart was lifted up, and everyone whose spirit made him willing. They brought the offering of Jehovah for the work of the tabernacle of the congregation, and for all its service, and for the holy garments.
Julia E. Smith Translation 1876
And they will come, every man whose heart lifted him up and every one whose spirit impelled him, and they brought the offering of Jehovah to the work of the tent of appointment, and for all its work, and for the garments of the holy place.
Young's Literal Translation 1862
and they come in -- every man whom his heart hath lifted up, and every one whom his spirit hath made willing -- they have brought in the heave-offering of Jehovah for the work of the tent of meeting, and for all its service, and for the holy garments.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And they came, every one whose heart excited him, and every one whom his spirit made willing, and they brought the LORD'S offering to the work of the tabernacle of the congregation, and for all his service, and for the holy garments.
Bishops Bible 1568
And euery one came, as many as their heartes couraged them, & as many as their spirites made them wyllyng, and brought an heaue offering for the Lord, to the makyng of the tabernacle of the congregation, and for all his vses, & for the holy vestmentes
Geneva Bible 1560/1599
And euery one, whose heart encouraged him, and euery one, whose spirit made him willing, came and brought an offring to the Lord, for the worke of the Tabernacle of the Congregation, and for all his vses, and for the holy garments.
The Great Bible 1539
And euery one came (as many as theyr hertes coraged them, & as many as their spretes made them wylling) & brought a present for the Lord, to the making of the tabernacle of witnes, and for all his vses, and for the holy vestimentes.
Matthew's Bible 1537
And they went (as many as their hartes coraged them & as many as their spirites made them wyllynge) and brought heue offringes vnto the Lorde, to the makyng of the tabernacle of wytnesse & for all hys vses & for the holy vestimentes.
Coverdale Bible 1535
& euery one brought the gift of his hert: & all that they wolde of fre will, the same brought they for an Heue offerynge vnto the LORDE for ye worke of the Tabernacle of witnesse, & for all the seruyce therof, & for the holy vestimetes.
Wycliffe Bible 1382
and offride with moost redi soule and deuout the firste thingis to the Lord, to make the werk of the tabernacle of witnessyng, what euer was nedeful to the ournyng, and to hooli clothis.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely