Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויעשׂ חמשׁים קרסי זהב ויחבר את היריעת אחת אל אחת בקרסים ויהי המשׁכן אחד׃
Spanish
Reina Valera 1909
Hizo también cincuenta corchetes de oro, con los cuales juntó las cortinas, la una con la otra; é hízose un tabernáculo.
English
King James Bible 1769
And he made fifty taches of gold, and coupled the curtains one unto another with the taches: so it became one tabernacle.
King James Bible 1611
And he made fiftie taches of gold, and coupled the curtaines one vnto another with the taches. So it became one tabernacle.
Green's Literal Translation 1993
And he made fifty hooks of gold; and he joined the curtains by the hooks, one to another. And the tabernacle became one.
Julia E. Smith Translation 1876
And he shall make fifty gold hooks, and shall join together the curtains, one to the one, with the hooks: and it shall be one temple.
Young's Literal Translation 1862
And he maketh fifty hooks of gold, and joineth the curtains one unto another by the hooks, and the tabernacle is one.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And he made fifty buttons of gold, and coupled the curtains one to another with the buttons. So it became one tabernacle.
Bishops Bible 1568
And he made fiftie taches of golde, and coupled the curtaynes one to another with the taches: & so was it made one tabernacle
Geneva Bible 1560/1599
After, he made fiftie taches of golde, and coupled the curtaines one to another with the taches: so was it one Tabernacle.
The Great Bible 1539
And he made fyftye rynges of golde, and coupled the curtaynes one to another wyth the rynges: and so was it made one dwellynge place.
Matthew's Bible 1537
And they made fifty rynges of gold, and coupled the curtaynes one to an other wyth the rynges: and so was it made a dwellynge place.
Coverdale Bible 1535
And made fiftie buttons of golde, and with the buttons he coupled the curtaynes together one to the other, that it might be one couerynge.
Wycliffe Bible 1382
wherfor he yettide also fifti goldun serclis, that schulen `bite the handlis of curteyns; and o tabernacle was maad.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely