Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
כל קלעי החצר סביב שׁשׁ משׁזר׃
Spanish
Reina Valera 1909
Todas las cortinas del atrio alrededor eran de lino torcido.
English
King James Bible 1769
All the hangings of the court round about were of fine twined linen.
King James Bible 1611
All the hangings of the court round about, were of fine twined linnen.
Green's Literal Translation 1993
All the curtains of the court all around were twined bleached linen .
Julia E. Smith Translation 1876
All the curtains of the enclosure round about, twisted byssus.
Young's Literal Translation 1862
all the hangings of the court round about `are' of twined linen,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
All the hangings of the court round about were of fine twined linen.
Bishops Bible 1568
All the hangynges of the court rounde about, were of whyte twyned silke
Geneva Bible 1560/1599
All the hangings of the court round about were of fine twined linen:
The Great Bible 1539
All the hangynges of the courte rounde aboute, were of whyte twyned sylke:
Matthew's Bible 1537
Now al the hangynges of the court round about, were of twyned bysse,
Coverdale Bible 1535
So that all the hanginges of the courte were of whyte twyned sylke,
Wycliffe Bible 1382
Bijs foldid ayen hilide alle the tentis of the greet street.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely