Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Exodus 38:17

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

והאדנים לעמדים נחשׁת ווי העמודים וחשׁוקיהם כסף וצפוי ראשׁיהם כסף והם מחשׁקים כסף כל עמדי החצר׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y las basas de las columnas eran de metal; los capiteles de las columnas y sus molduras, de plata; asimismo las cubiertas de las cabezas de ellas, de plata: y todas las columnas del atrio tenían molduras de plata.

 

English

King James Bible 1769

And the sockets for the pillars were of brass; the hooks of the pillars and their fillets of silver; and the overlaying of their chapiters of silver; and all the pillars of the court were filleted with silver.

King James Bible 1611

And the sockets for the pillars were of brasse, the hookes of the pillars, and their fillets of siluer, and the ouerlaying of their chapiters of siluer, and all the pillars of the court were filleted with siluer.

Green's Literal Translation 1993

And the sockets for the pillars were bronze, the hooks of the pillars and their bands of silver. And the overlaying of their capitals were silver; and all the pillars of the court were banded with silver.

Julia E. Smith Translation 1876

And the bases for the pillars, brass; the pegs of the pillars and their joinings, silver; and the overspreading their heads, silver; and all the pillars of the enclosure, their joinings, silver.

Young's Literal Translation 1862

and the sockets for the pillars of brass, the pegs of the pillars and their fillets of silver, and the overlaying of their tops of silver, and all the pillars of the court are filleted with silver.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And the sockets for the pillars were of brass; the hooks of the pillars, and their fillets, of silver; and the overlaying of their capitals of silver; and all the pillars of the court were filleted with silver.

Bishops Bible 1568

But the sockettes of the pillers were of brasse, and the knoppes & the hoopes were of siluer, and the coueryng of the heades was of siluer: and all the pillers of the court were hooped about with siluer

Geneva Bible 1560/1599

But the sockets of ye pillars were of brasse: the hookes of the pillars and their filets of siluer, and the couering of their chapiters of siluer: and all the pillars of the court were hooped about with siluer.

The Great Bible 1539

but the sockettes of the pyllers were of brasse: and the knoppes and the whopes of the pyllers were of syluer, and the couerynge of the heedes was of syluer, and all the pyllers of the courte were whoped about with syluer.

Matthew's Bible 1537

& the sockettes of the pyllers were brasse: but the knoppes and the whoopes of the pyllers were syluer, and the herdes were ouerlayde with syluer, & all the pillers of the courte were whoped about wt syluer.

Coverdale Bible 1535

and the sokettes of the pilers were of brasse, & their knoppes and whoopes of syluer: their heades were ouerlayed wt syluer, & all the pilers of the courte were whooped aboute with syluer.

Wycliffe Bible 1382

The foundementis of pilers weren of bras; forsothe the heedis of tho pilers, with alle her grauyngis, weren of siluer; but also he clothide with siluer tho pilers of the greet street.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely