Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Exodus 38:23

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ואתו אהליאב בן אחיסמך למטה דן חרשׁ וחשׁב ורקם בתכלת ובארגמן ובתולעת השׁני ובשׁשׁ׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y con él estaba Aholiab, hijo de Ahisamac, de la tribu de Dan, artífice, y diseñador, y recamador en jacinto, y púrpura, y carmesí, y lino fino.

 

English

King James Bible 1769

And with him was Aholiab, son of Ahisamach, of the tribe of Dan, an engraver, and a cunning workman, and an embroiderer in blue, and in purple, and in scarlet, and fine linen.

King James Bible 1611

And with him was Aholiab, sonne of Ahisamach, of the tribe of Dan, an engrauer, and a cunning workeman, and an embroiderer in blew, and in purple, and in scarlet, and fine linnen.

Green's Literal Translation 1993

And with him Aholiab the son of Ahisamach, of the tribe of Dan, an engraver and a craftsman, and an embroiderer in blue and in purple and in crimson and in bleached linen .

Julia E. Smith Translation 1876

And with him Aholiab, the son of Ahisamach, of the tribe of Dan, an engraver and an artificer, and variegator in cerulean purple, and in red purple, and in double scarlet, and in byssus

Young's Literal Translation 1862

and with him `is' Aholiab son of Ahisamach, of the tribe of Dan, an engraver, and designer, and embroiderer in blue, and in purple, and in scarlet, and in linen.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And with him was Aholiab, son of Ahisamach, of the tribe of Dan, an engraver, and a skillful workman, and an embroiderer in blue, and in purple, and in scarlet, and fine linen.

Bishops Bible 1568

And with hym was Aholiab, sonne of Ahisamach, of the tribe of Dan, a cunnyng workeman, an embroderer, and a worker of needle worke, in blewe silke, purple, scarlet, and whyte twyned silke

Geneva Bible 1560/1599

And with him Aholiab sonne of Ahisamach of the tribe of Dan, a cunning workeman and an embroiderer and a worker of needle work in blew silke, and in purple, and in skarlet, and in fine linen.

The Great Bible 1539

and with him was Aholiab sonne of Ahisamach of the trybe of Dan, a conninge grauer and a worker of nedle worke in yelowe sylk, purple scarlet and whyte twyned sylke.

Matthew's Bible 1537

and wyth hym Ahaliab sonne of Ahisamach of the tribe of Dan, a connynge grauer and a worker of nedle worke in iacincte, scarlet, purple & bysse.

Coverdale Bible 1535

And wt him Ahaliab ye sonne of Ahisamach of the trybe of Dan, a connynge grauer, to worke nedle worke, wt yalow sylke, scarlet, purple, & whyte sylke.

Wycliffe Bible 1382

while Ooliab, sone of Achysameth, of the lynage of Dan, was ioyned felowe to hym, and he hym silf was a noble crafti man of trees, and a tapesere and a broderere of iacynt, purpur, vermyloun and bijs.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely