Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Exodus 38:30

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויעשׂ בה את אדני פתח אהל מועד ואת מזבח הנחשׁת ואת מכבר הנחשׁת אשׁר לו ואת כל כלי המזבח׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Del cual hizo las basas de la puerta del tabernáculo del testimonio, y el altar de metal, y su enrejado de metal, y todos los vasos del altar.

 

English

King James Bible 1769

And therewith he made the sockets to the door of the tabernacle of the congregation, and the brasen altar, and the brasen grate for it, and all the vessels of the altar,

King James Bible 1611

And therewith he made the sockets to the doore of the Tabernacle of the Congregation, and the brasen Altar, and the brasen grate for it, and all the vessels of the Altar,

Green's Literal Translation 1993

And he made with it the sockets of the door of the tabernacle of the congregation, and the bronze altar and its bronze grating, and all the vessels of the altar.

Julia E. Smith Translation 1876

And he will make with it the bases to the door of the tent of appointment, and the altar of brass, and the grate of brass which is to it, and all the vessels of the altar.

Young's Literal Translation 1862

and he maketh with it the sockets of the opening of the tent of meeting, and the brazen altar, and the brazen grate which it hath, and all the vessels of the altar,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And with this he made the sockets to the door of the tabernacle of the congregation, and the brazen altar, and the brazen grate for it, and all the vessels of the altar,

Bishops Bible 1568

And therwith he made the sockettes to the doore of the tabernacle of the congregatio, and the brasen aulter, & the brasen grediron for it, with all the vessels of the aulter

Geneva Bible 1560/1599

Whereof he made the sockets to the doore of the Tabernacle of the Congregation, and the brasen altar, and the brasen grate which was for it, with all the instruments of the Altar,

The Great Bible 1539

And therwith he made the sockettes to the dore of the Tabernacle of witnesse, and the brasen altare and the brasen gredyren for it, withall the vessels of the alter,

Matthew's Bible 1537

And therwith he made the sockettes to the dore of the tabernacle of wytnesse, and the brasen altare, and the brasen gredyren that longeth therto, and all the vessels of the alter,

Coverdale Bible 1535

Wherof were made the sokettes in the dore of the Tabernacle of wytnesse, and the brasen altare, and the brasen gredyron therto, and all the vessels of the altare,

Wycliffe Bible 1382

Of whiche the foundementis in the entryng of the tabernacle of witnessyng weren yotun, and the brasun auter, with his gridele, and al the vessels that perteynen to the vss therof,

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely