Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויעשׂ בה את אדני פתח אהל מועד ואת מזבח הנחשׁת ואת מכבר הנחשׁת אשׁר לו ואת כל כלי המזבח׃
Spanish
Reina Valera 1909
Del cual hizo las basas de la puerta del tabernáculo del testimonio, y el altar de metal, y su enrejado de metal, y todos los vasos del altar.
English
King James Bible 1769
And therewith he made the sockets to the door of the tabernacle of the congregation, and the brasen altar, and the brasen grate for it, and all the vessels of the altar,
King James Bible 1611
And therewith he made the sockets to the doore of the Tabernacle of the Congregation, and the brasen Altar, and the brasen grate for it, and all the vessels of the Altar,
Green's Literal Translation 1993
And he made with it the sockets of the door of the tabernacle of the congregation, and the bronze altar and its bronze grating, and all the vessels of the altar.
Julia E. Smith Translation 1876
And he will make with it the bases to the door of the tent of appointment, and the altar of brass, and the grate of brass which is to it, and all the vessels of the altar.
Young's Literal Translation 1862
and he maketh with it the sockets of the opening of the tent of meeting, and the brazen altar, and the brazen grate which it hath, and all the vessels of the altar,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And with this he made the sockets to the door of the tabernacle of the congregation, and the brazen altar, and the brazen grate for it, and all the vessels of the altar,
Bishops Bible 1568
And therwith he made the sockettes to the doore of the tabernacle of the congregatio, and the brasen aulter, & the brasen grediron for it, with all the vessels of the aulter
Geneva Bible 1560/1599
Whereof he made the sockets to the doore of the Tabernacle of the Congregation, and the brasen altar, and the brasen grate which was for it, with all the instruments of the Altar,
The Great Bible 1539
And therwith he made the sockettes to the dore of the Tabernacle of witnesse, and the brasen altare and the brasen gredyren for it, withall the vessels of the alter,
Matthew's Bible 1537
And therwith he made the sockettes to the dore of the tabernacle of wytnesse, and the brasen altare, and the brasen gredyren that longeth therto, and all the vessels of the alter,
Coverdale Bible 1535
Wherof were made the sokettes in the dore of the Tabernacle of wytnesse, and the brasen altare, and the brasen gredyron therto, and all the vessels of the altare,
Wycliffe Bible 1382
Of whiche the foundementis in the entryng of the tabernacle of witnessyng weren yotun, and the brasun auter, with his gridele, and al the vessels that perteynen to the vss therof,
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely