Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ומן התכלת והארגמן ותולעת השׁני עשׂו בגדי שׂרד לשׁרת בקדשׁ ויעשׂו את בגדי הקדשׁ אשׁר לאהרן כאשׁר צוה יהוה את משׁה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y DEL jacinto, y púrpura, y carmesí, hicieron las vestimentas del ministerio para ministrar en el santuario, y asimismo hicieron las vestiduras sagradas para Aarón; como Jehová lo había mandado á Moisés.
English
King James Bible 1769
And of the blue, and purple, and scarlet, they made cloths of service, to do service in the holy place, and made the holy garments for Aaron; as the LORD commanded Moses.
King James Bible 1611
And of the blew, and purple, and scarlet, they made clothes of seruice, to doe seruice in the holy place, and made the holy garments for Aaron, as the Lord commanded Moses.
Green's Literal Translation 1993
And from the blue and the purple and the crimson they made woven garments for serving in the sanctuary. And they made the holy garments which were for Aaron, as Jehovah commanded Moses.
Julia E. Smith Translation 1876
And from the cerulean purple, and the red purple, and the double scarlet, they made garments of stuff to serve in the holy place; and they will make the garments of the holy place which are for Aaron, as Jehovah commanded Moses.
Young's Literal Translation 1862
And of the blue, and the purple, and the scarlet, they made coloured garments, to minister in the sanctuary; and they make the holy garments which `are' for Aaron, as Jehovah hath commanded Moses.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And of the blue, and purple, and scarlet, they made clothes of service, to do service in the holy place, and made the holy garments for Aaron; as the LORD commanded Moses.
Bishops Bible 1568
And of the blewe silke, purple, & scarlet, they made vestmentes of ministration, to do seruice in the holy place: and made the holye garmentes for Aaron as the Lorde commaunded Moyses
Geneva Bible 1560/1599
Moreouer they made garments of ministration to minister in the Sanctuarie of blewe silke, and purple, and skarlet: they made also the holy garments for Aaron, as the Lord had comanded Moses.
The Great Bible 1539
And of the yelowe sylke, purple & scarlet, they made the vestimentes of ministracyon to do seruice in the holy place, and made the holy garmentes for Aaron, as the Lorde commaunded Moses.
Matthew's Bible 1537
And of the iacyncte, scarlet, purple & twyned bysse, they made the vestimentes of ministracion to do seruyce in that holy place and made the holy garmentes that pertayned to Aaron, as the Lorde commaunded Moses.
Coverdale Bible 1535
Of the yalowe sylke, scarlet, & purple, they made Aarons mynistringe vestimentes, to do seruyce in the Sanctuary, as ye LORDE comaunded Moses.
Wycliffe Bible 1382
Forsothe of iacynt, and purpur, vermyloun, and bijs, he made clothis, in whiche Aaron was clothid, whanne he mynystride in hooli thingis, as the Lord comaundide to Moises.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely