Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ונתתה את מזבח הזהב לקטרת לפני ארון העדת ושׂמת את מסך הפתח למשׁכן׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y pondrás el altar de oro para el perfume delante del arca del testimonio, y pondrás el pabellón delante de la puerta del tabernáculo.
English
King James Bible 1769
And thou shalt set the altar of gold for the incense before the ark of the testimony, and put the hanging of the door to the tabernacle.
King James Bible 1611
And thou shalt set the Altar of gold for the incense before the Arke of the Testimonie, and put the hanging of the doore to the Tabernacle.
Green's Literal Translation 1993
And you shall put the altar of gold for incense before the ark of testimony. And you shall set up the screen of the door of the tabernacle.
Julia E. Smith Translation 1876
And set the altar of gold for incense before the ark of the testimony, and put the covering of the door to the dwelling.
Young's Literal Translation 1862
`And thou hast put the golden altar for perfume before the ark of the testimony, and hast put the covering of the opening to the tabernacle,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And thou shalt set the altar of gold for the incense before the ark of the testimony, and put the hanging of the door to the tabernacle.
Bishops Bible 1568
And set the incense aulter of golde before the arke of the testimonie, and put the hangyng at the doore of the tabernacle
Geneva Bible 1560/1599
And thou shalt set ye incense Altar of gold before the Arke of the Testimonie, and put the hanging at the doore of the Tabernacle.
The Great Bible 1539
and sett the cens alter of golde before the arcke of wytnesse, and put the hangynge at the dore of the habitacyon.
Matthew's Bible 1537
and sette the cense aultare of Golde before the arcke of wytnes, and put the hangynge of the doore vnto the habitation.
Coverdale Bible 1535
And ye golde altare of incense shalt thou set before ye Arke of wytnesse, & hange vp the hanginge in the dore of the Habitacio.
Wycliffe Bible 1382
and the goldun auter, where ynne encense is brent bifor the arke of witnessyng. Thou schalt sette a tente in the entryng of the tabernacle;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely