Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Exodus 40:4

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

והבאת את השׁלחן וערכת את ערכו והבאת את המנרה והעלית את נרתיה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y meterás la mesa, y la pondrás en orden: meterás también el candelero y encenderás sus lámparas:

 

English

King James Bible 1769

And thou shalt bring in the table, and set in order the things that are to be set in order upon it; and thou shalt bring in the candlestick, and light the lamps thereof.

King James Bible 1611

And thou shalt bring in the Table, and set in order the things that are to be set in order vpon it, and thou shalt bring in the Candlesticke, and light the lampes thereof.

Green's Literal Translation 1993

And you shall bring in the table and set in order its arrangement. And you shall bring in the lampstand and set up its lamps.

Julia E. Smith Translation 1876

And bring in the table and arrange its arrangement; and bring in the chandelier and raise up its lamps.

Young's Literal Translation 1862

and hast brought in the table, and set its arrangement in order, and hast brought in the candlestick, and caused its lamps to go up.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And thou shalt bring in the table, and set in order the things that are to be set in order upon it; and thou shalt bring in the candlestick, and light its lamps.

Bishops Bible 1568

And thou shalt bryng in the candelsticke, and lyght his lampes

Geneva Bible 1560/1599

Also thou shalt bring in the Table, and set it in order as it doth require: thou shalt also bring in the Candlesticke, and light his lampes,

The Great Bible 1539

and brynge in the table and apparell it accordynge to the order therof. And thou shalt brynge in the candelstycke, and lyght hys lampes,

Matthew's Bible 1537

and brynge in the table & apparell it, and brynge in the candelstycke and putte on hys lampes,

Coverdale Bible 1535

And thou shalt bringe in the table, and garnish it, and brynge in the cadilsticke, and put the lampes theron.

Wycliffe Bible 1382

And whanne the bord is borun yn, thou schalt sette ther onne tho thingis, that ben comaundid iustli. The candilstike schal stonde with hise lanternes,

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely