Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ושׂמת את החצר סביב ונתת את מסך שׁער החצר׃
Spanish
Reina Valera 1909
Finalmente pondrás el atrio en derredor, y el pabellón de la puerta del atrio.
English
King James Bible 1769
And thou shalt set up the court round about, and hang up the hanging at the court gate.
King James Bible 1611
And thou shalt set vp the Court round about, and hang vp the hanging at the Court gate.
Green's Literal Translation 1993
And you shall set up the court all around. And you shall place the screen of the opening of the court.
Julia E. Smith Translation 1876
And put the enclosure round about, and give the covering of the gate of the enclosure.
Young's Literal Translation 1862
`And thou hast set the court round about, and hast placed the covering of the gate of the court,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And thou shalt set up the court round about, and hang up the hanging at the court-gate.
Bishops Bible 1568
And make the court rounde about, & hang vp the hangyng at the court gate
Geneva Bible 1560/1599
Then thou shalt appoynt the courte round about, and hang vp the hanging at the courte gate.
The Great Bible 1539
and make the courte round aboute, and hange vp the hangynge at the courte gate.
Matthew's Bible 1537
and make the courte rounde aboute, and sette vp the hanging of the court gate.
Coverdale Bible 1535
& set the courte rounde aboute, and hange vp the hanginge in the courte gate.
Wycliffe Bible 1382
And thou schalt cumpas the greet street, and the entryng ther of with tentis.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely