Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Exodus 40:30

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

וישׂם את הכיר בין אהל מועד ובין המזבח ויתן שׁמה מים לרחצה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y puso la fuente entre el tabernáculo del testimonio y el altar; y puso en ella agua para lavar.

 

English

King James Bible 1769

And he set the laver between the tent of the congregation and the altar, and put water there, to wash withal.

King James Bible 1611

And he set the Lauer betweene the Tent of the Congregation and the Altar, & put water there, to wash withall.

Green's Literal Translation 1993

And he put the laver between the tabernacle of the congregation and the altar. And he gave there water for washing.

Julia E. Smith Translation 1876

And he will put up the washbasin between the tent of appointment and between the altar, and he will give there water to wash.

Young's Literal Translation 1862

And he putteth the laver between the tent of meeting and the altar, and putteth water there for washing,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And he set the laver between the tent of the congregation and the altar, and put water there, to wash with.

Bishops Bible 1568

And he set the lauer betweene the tabernacle of the congregation and the aulter, and powred water therein, to washe withall

Geneva Bible 1560/1599

Likewise he set the Lauer betweene the Tabernacle of the Congregation and the Altar, and powred water therein to wash with.

The Great Bible 1539

And he set the lauer betwene the tabernacle of witnesse and the alter, and poured water therin, to wash withall.

Matthew's Bible 1537

And he set the lauer betwene the tabernacle of witnes and the aultare, and poured water therin to washe wt all.

Coverdale Bible 1535

And the Lauer set he betwixte the Tabernacle of wytnesse and ye altare, and put water therin to wash withall.

Wycliffe Bible 1382

whanne thei entriden into the roof of boond of pees, and neiyeden to the auter, as the Lord comaundide to Moises.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely