Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
בבאם אל אהל מועד ובקרבתם אל המזבח ירחצו כאשׁר צוה יהוה את משׁה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Cuando entraban en el tabernáculo del testimonio, y cuando se llegaban al altar, se lavaban; como Jehová había mandado á Moisés.
English
King James Bible 1769
When they went into the tent of the congregation, and when they came near unto the altar, they washed; as the LORD commanded Moses.
King James Bible 1611
When they went into the Tent of the Congregation, and when they came neere vnto the Altar, they washed, as the Lord commanded Moses.
Green's Literal Translation 1993
As they came into the tabernacle of the congregation, and as they drew near to the altar, they would wash, as Jehovah commanded Moses.
Julia E. Smith Translation 1876
In their going into the tent of appointment, and in their drawing near to the altar, they will wash; as Jehovah commanded Moses.
Young's Literal Translation 1862
in their going in unto the tent of meeting, and in their drawing near unto the altar, they wash, as Jehovah hath commanded Moses.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
When they went into the tent of the congregation, and when they came near to the altar, they washed; as the LORD commanded Moses.
Bishops Bible 1568
When they went into the tabernacle of the congregation, and when they went to the aulter they wasshed them selues, as the Lorde commaunded Moyses
Geneva Bible 1560/1599
When they went into the Tabernacle of the Congregation, and when they approched to the Altar, they washed, as the Lord had commanded Moses.
The Great Bible 1539
when they went into the tabernacle of witnesse, & when they went to the alter they wasshed them selues as the Lorde commaunded Moses.
Matthew's Bible 1537
boeth when they went into the tabernacle of wytnes, or when they went to the aultare, as the Lord commaunded Moses.
Coverdale Bible 1535
for they ought to wash the, whan they wente in to the Tabernacle of wytnesse, or whan they wente vnto the altare, as the LORDE commaunded him.
Wycliffe Bible 1382
a cloude hilide the tabernacle of witnessyng, and the glorie of the Lord fillide it;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely