Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Exodus 40:33

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויקם את החצר סביב למשׁכן ולמזבח ויתן את מסך שׁער החצר ויכל משׁה את המלאכה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Finalmente erigió el atrio en derredor del tabernáculo y del altar, y puso la cortina de la puerta del atrio. Y así acabó Moisés la obra.

 

English

King James Bible 1769

And he reared up the court round about the tabernacle and the altar, and set up the hanging of the court gate. So Moses finished the work.

King James Bible 1611

And hee reared vp the Court round about the Tabernacle, and the Altar, & set vp the hanging of the Court gate: so Moses finished the worke.

Green's Literal Translation 1993

And he raised up the court all around the tabernacle and the altar. And he gave the screen of the opening of the court. And Moses finished the work.

Julia E. Smith Translation 1876

And he will raise up the enclosure round about to the dwelling and to the altar, and he will give the covering of the gate of the enclosure: and Moses will finish the work.

Young's Literal Translation 1862

And he raiseth up the court round about the tabernacle, and about the altar, and placeth the covering of the gate of the court; and Moses completeth the work.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And he reared up the court round about the tabernacle and the altar, and set up the hanging of the court-gate: so Moses finished the work.

Bishops Bible 1568

And he reared vp the court rounde about the tabernacle and the aulter, and set vp an hangyng at the court gate: and so Moyses finished the worke

Geneva Bible 1560/1599

Finally, he reared vp the court rounde about the Tabernacle and the Altar, and hanged vp the vaile at the court gate: so Moses finished the worke.

The Great Bible 1539

And he reared vp the courte rounde aboute the habitacyon and the alter, & set vp an hangynge at the courte gate: and so Moses fynysshed the worcke.

Matthew's Bible 1537

And he reared vp the courte rounde about the habitation and the aultare & set vp the hangynge of the court gate: and so Moses finished the worcke.

Coverdale Bible 1535

And he set vp the courte rounde aboute the Habitacion and the altare, and hanged vp ye hanginge in ye courte gate. Thus Moses fynished the whole worke.

Wycliffe Bible 1382

nether Moyses myyte entre in to the tabernacle of the boond of pees, while the cloude hilide alle thingis, and the maieste of the Lord schynede, for the cloude hilide alle thingis.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely