Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
אפריון עשׂה לו המלך שׁלמה מעצי הלבנון׃
Spanish
Reina Valera 1909
El rey Salomón se hizo una carroza De madera del Líbano.
English
King James Bible 1769
King Solomon made himself a chariot of the wood of Lebanon.
King James Bible 1611
King Solomon made himselfe a charet of the wood of Lebanon.
Green's Literal Translation 1993
King Solomon made himself a litter bed of the trees of Lebanon.
Julia E. Smith Translation 1876
King Solomon made for himself a litter from the woods of Lebanon.
Young's Literal Translation 1862
A palanquin king Solomon made for himself, Of the wood of Lebanon,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
King Solomon made himself a chariot of the wood of Lebanon.
Bishops Bible 1568
Kyng Solomon had made him selfe a pallace of the wood of Libanus
Geneva Bible 1560/1599
King Salomon made himselfe a palace of the trees of Lebanon.
The Great Bible 1539
Kynge Salomon had made him selfe a palace of the wod of Libanus,
Matthew's Bible 1537
Kynge Salomon hath made him selfe a bedstead of the wood of Libanus,
Coverdale Bible 1535
Kynge Salomon hath made himself a bedsteade of the wodd of Libanus,
Wycliffe Bible 1382
Kyng Salomon made to hym a seete, of the trees of Liban;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely