Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Song of Solomon 5:13

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

לחיו כערוגת הבשׂם מגדלות מרקחים שׂפתותיו שׁושׁנים נטפות מור עבר׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Sus mejillas, como una era de especias aromáticas, como fragantes flores: Sus labios, como lirios que destilan mirra que trasciende.

 

English

King James Bible 1769

His cheeks are as a bed of spices, as sweet flowers: his lips like lilies, dropping sweet smelling myrrh.

King James Bible 1611

His cheekes are as a bed of spices, as sweete flowers: his lippes like lillies, dropping sweete smelling myrrhe.

Green's Literal Translation 1993

His cheeks are like a bed of spices, a raised bed of aromatic herbs. His lips are like lilies dropping flowing myrrh.

Julia E. Smith Translation 1876

His cheeks as beds of spices, towers of aromatic herbs: his lips lilies, dropping overflowing myrrh.

Young's Literal Translation 1862

His cheeks as a bed of the spice, towers of perfumes, His lips `are' lilies, dropping flowing myrrh,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

His cheeks are as a bed of spices, as sweet flowers: his lips like lilies, dropping sweet-smelling myrrh.

Bishops Bible 1568

His cheekes are lyke a garden bed, wherin the Apothecaries plant all maner of sweete thynges. His lippes are lyke lilies that droppe sweete smellyng Myrre

Geneva Bible 1560/1599

His cheekes are as a bedde of spices, and as sweete flowres, and his lippes like lilies dropping downe pure myrrhe.

The Great Bible 1539

Hys chekes are lyke a garden bedd, where in the Apotecaries plante all maner of swete thynges: Hys lyppes are lyke roses that droppe swete smelling Myrre.

Matthew's Bible 1537

Hys chekes are lyke a garden bed, where in the Apotecaries plante all maner of swete thinges: His lyppes droppe as the floures of the most principal Myrre,

Coverdale Bible 1535

His chekes are like a garden bedd, where in the Apotecaryes plate all maner of swete thinges: His lippes droppe as the floures of the most pryncipall Myrre,

Wycliffe Bible 1382

Hise chekis ben as gardyns of swete smellynge spices, set of oynement makeris; hise lippis ben lilies, droppynge doun the best myrre.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely