Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
לחיו כערוגת הבשׂם מגדלות מרקחים שׂפתותיו שׁושׁנים נטפות מור עבר׃
Spanish
Reina Valera 1909
Sus mejillas, como una era de especias aromáticas, como fragantes flores: Sus labios, como lirios que destilan mirra que trasciende.
English
King James Bible 1769
His cheeks are as a bed of spices, as sweet flowers: his lips like lilies, dropping sweet smelling myrrh.
King James Bible 1611
His cheekes are as a bed of spices, as sweete flowers: his lippes like lillies, dropping sweete smelling myrrhe.
Green's Literal Translation 1993
His cheeks are like a bed of spices, a raised bed of aromatic herbs. His lips are like lilies dropping flowing myrrh.
Julia E. Smith Translation 1876
His cheeks as beds of spices, towers of aromatic herbs: his lips lilies, dropping overflowing myrrh.
Young's Literal Translation 1862
His cheeks as a bed of the spice, towers of perfumes, His lips `are' lilies, dropping flowing myrrh,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
His cheeks are as a bed of spices, as sweet flowers: his lips like lilies, dropping sweet-smelling myrrh.
Bishops Bible 1568
His cheekes are lyke a garden bed, wherin the Apothecaries plant all maner of sweete thynges. His lippes are lyke lilies that droppe sweete smellyng Myrre
Geneva Bible 1560/1599
His cheekes are as a bedde of spices, and as sweete flowres, and his lippes like lilies dropping downe pure myrrhe.
The Great Bible 1539
Hys chekes are lyke a garden bedd, where in the Apotecaries plante all maner of swete thynges: Hys lyppes are lyke roses that droppe swete smelling Myrre.
Matthew's Bible 1537
Hys chekes are lyke a garden bed, where in the Apotecaries plante all maner of swete thinges: His lyppes droppe as the floures of the most principal Myrre,
Coverdale Bible 1535
His chekes are like a garden bedd, where in the Apotecaryes plate all maner of swete thinges: His lippes droppe as the floures of the most pryncipall Myrre,
Wycliffe Bible 1382
Hise chekis ben as gardyns of swete smellynge spices, set of oynement makeris; hise lippis ben lilies, droppynge doun the best myrre.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely