Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Song of Solomon 8:4

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

השׁבעתי אתכם בנות ירושׁלם מה תעירו ומה תעררו את האהבה עד שׁתחפץ׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Conjúroos, oh doncellas de Jerusalem, Que no despertéis, ni hagáis velar al amor, Hasta que quiera.

 

English

King James Bible 1769

I charge you, O daughters of Jerusalem, that ye stir not up, nor awake my love, until he please.

King James Bible 1611

I charge you, O daughters of Ierusalem, that ye stirre not vp, nor awake my loue vntill he please.

Green's Literal Translation 1993

I adjure you, O daughters of Jerusalem; why should you stir up or why should you awaken my love until it pleases?

Julia E. Smith Translation 1876

I adjured you, O daughters of Jerusalem, why will ye awake, and why will ye rouse love till he shall desire?'

Young's Literal Translation 1862

I have adjured you, daughters of Jerusalem, How ye stir up, And how ye wake the love till she please!

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

I charge you, O daughters of Jerusalem, that ye stir not, nor awake my love, until he please.

Bishops Bible 1568

I charge you O ye daughters of Hierusalem that ye wake not vp my loue, nor touche her, tyll she be content her selfe

Geneva Bible 1560/1599

I charge you, O daughters of Ierusale, that you stir not vp, nor waken my loue, vntil she please.

The Great Bible 1539

I charge you, O ye daughters of Ierusalem, that ye wake not vp my loue, ner touch her, tyll she be content her selfe.

Matthew's Bible 1537

I charge you, O ye daughters of Ierusalem. that ye walke not vp my loue, nor touch her, tyll she be content her self.

Coverdale Bible 1535

I charge you (o ye daughters of Ierusale) that ye wake not vp my loue ner touch her, tyll she be content herself.

Wycliffe Bible 1382

Ye douytris of Jerusalem, Y charge you greetli, that ye reise not, nether make the dereworthe spousesse to awake, til sche wole.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely