Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
מי זאת עלה מן המדבר מתרפקת על דודה תחת התפוח עוררתיך שׁמה חבלתך אמך שׁמה חבלה ילדתך׃
Spanish
Reina Valera 1909
¿Quién es ésta que sube del desierto, Recostada sobre su amado? Debajo de un manzano te desperté: Allí tuvo tu madre dolores, Allí tuvo dolores la que te parió.
English
King James Bible 1769
Who is this that cometh up from the wilderness, leaning upon her beloved? I raised thee up under the apple tree: there thy mother brought thee forth: there she brought thee forth that bare thee.
King James Bible 1611
(Who is this that commeth vp from the wildernesse, leaning vpon her beloued?) I raised thee vp vnder the apple tree: there thy mother brought thee forth, there she brought thee forth, that bare thee.
Green's Literal Translation 1993
Who is this that comes up from the wilderness, leaning on her Beloved? I awakened you under the apple tree; there your mother travailed with you; there she travailed; she bore you.
Julia E. Smith Translation 1876
Who this coming up from the desert, leaning herself upon her beloved? Under the apple tree I aroused thee: there thy mother brought thee forth: there she bearing thee, brought forth .
Young's Literal Translation 1862
Who `is' this coming from the wilderness, Hasting herself for her beloved? Under the citron-tree I have waked thee, There did thy mother pledge thee, There she gave a pledge `that' bare thee.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Who is this that cometh up from the wilderness, leaning upon her beloved? I raised thee up under the apple-tree: there thy mother brought thee forth: there she brought thee forth that bore thee.
Bishops Bible 1568
(What is she this that cometh vp from the wildernesse, and leaneth vpon her loue?) I wake thee vp among the apple trees where thy mother conceaued thee, where thy mother I say brought thee into the worlde
Geneva Bible 1560/1599
(Who is this that commeth vp out of the wildernesse, leaning vpon her welbeloued?) I raysed thee vp vnder an apple tree: there thy mother conceiued thee: there she coceiued that bare thee.
The Great Bible 1539
What is she this, that commeth vp from the wildernes, and leaneth vpon her loue? I waked the vp amonge the apple trees, where thy mother conceyued the, where thy mother (I saye) brought the into the worlde.
Matthew's Bible 1537
What is she this, that commeth vp from the wyldernes, and leaneth vpon her loue? I am the same that waked the vp among the apple trees, where thy mother bare the, where thy mother brought the into the world.
Coverdale Bible 1535
What is she this, that cometh vp from the wildernes, and leaneth vpon hir loue? I am the same that waked the vp amonge the aple trees, where thy mother beare ye, where yi mother brought the in to the worlde.
Wycliffe Bible 1382
Who is this spousesse, that stieth fro desert, and flowith in delices, and restith on hir derlynge? Y reiside thee vndur a pumgranate tre; there thi modir was corrupt, there thi modir was defoulid.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely