Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
כי יום ליהוה צבאות על כל גאה ורם ועל כל נשׂא ושׁפל׃
Spanish
Reina Valera 1909
Porque día de Jehová de los ejércitos vendrá sobre todo soberbio y altivo, y sobre todo ensalzado; y será abatido:
English
King James Bible 1769
For the day of the LORD of hosts shall be upon every one that is proud and lofty, and upon every one that is lifted up; and he shall be brought low:
King James Bible 1611
For the day of the Lord of hostes shall bee vpon euery one that is proud and loftie, and vpon euery one that is lifted vp, and he shalbe brought low;
Green's Literal Translation 1993
For the day of Jehovah of Hosts shall be on all the proud and lofty ones, and on all that is lifted up; and it will be abased;
Julia E. Smith Translation 1876
For the day to Jehovah of armies is upon all the haughty and the high, and upon all lifted up; and he was humbled:
Young's Literal Translation 1862
For a day `is' to Jehovah of Hosts, For every proud and high one, And for every lifted up and low one,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
For the day of the LORD of hosts shall be upon every one that is proud and lofty, and upon every one that is lifted up; and he shall be brought low:
Bishops Bible 1568
For the day of the Lorde of hoastes shalbe vpon all the proude, loftie, and vpon all that is exalted, and he shalbe brought lowe
Geneva Bible 1560/1599
For the day of the Lord of hostes is vpon all the proude and hautie, and vpon all that is exalted: and it shalbe made lowe.
The Great Bible 1539
For the daye of the Lord of Hostes shall go ouer al pride and presumption, vpon all them that exalte them selues, and shall brynge them all downe:
Matthew's Bible 1537
For the daye of the Lorde of Hostes shall go ouer all pryde & presumpcyon, vpon all them that exalte them selues, & shall brynge them all doune:
Coverdale Bible 1535
For the daye of ye LORDE of hostes shal go ouer all pryde & presumpcio, vpon all the that exalte the selues, and shal bringe them all downe?
Wycliffe Bible 1382
For the dai of the Lord of oostis schal be on ech proud man and hiy, and on ech boostere, and he schal be maad low;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely