Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Isaiah 11:6

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

וגר זאב עם כבשׂ ונמר עם גדי ירבץ ועגל וכפיר ומריא יחדו ונער קטן נהג׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Morará el lobo con el cordero, y el tigre con el cabrito se acostará: el becerro y el león y la bestia doméstica andarán juntos, y un niño los pastoreará.

 

English

King James Bible 1769

The wolf also shall dwell with the lamb, and the leopard shall lie down with the kid; and the calf and the young lion and the fatling together; and a little child shall lead them.

King James Bible 1611

The wolfe also shall dwell with the lambe, and the leopard shall lie downe with the kid: and the calfe and the yong lion, and the fatling together, and a litle child shall lead them.

Green's Literal Translation 1993

And the wolf shall live with the lamb; and the leopard shall lie with the kid; and the calf and the young lion and the fatling together; and a little boy shall lead them.

Julia E. Smith Translation 1876

The wolf dwelt with the lamb; and the panther will lie down with the kid; and the calf and the young lion and the falling together, and a little boy leading with them.

Young's Literal Translation 1862

And a wolf hath sojourned with a lamb, And a leopard with a kid doth lie down, And calf, and young lion, and fatling `are' together, And a little youth is leader over them.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

The wolf also shall dwell with the lamb, and the leopard shall lie down with the kid; and the calf and the young lion and the fatling together; and a little child shall lead them.

Bishops Bible 1568

The Woolfe shall dwell with the Lambe, and the Leoparde shall lye downe by the Goate: Bullockes, Lions, and cattell, shall kepe company together, so that a litle chylde shall leade them

Geneva Bible 1560/1599

The wolfe also shall dwell with the lambe, and the leopard shall lie with the kid, and the calfe, and the lyon, and the fat beast together, and a litle childe shall leade them.

The Great Bible 1539

The wolfe shall dwell with the lambe, and the Leoparde shal lye downe by the goate. Bullockes, Lyons & catell shall kepe company together, so that a lytle chylde shall rule them.

Matthew's Bible 1537

Then shall the wolfe dwell wyth the lambe, and the leoparde shall lye doune by the gote. Bullockes, lions and catel shal kepe company together, so that a lytle childe shall dryue them forthe.

Coverdale Bible 1535

The shal ye wolfe dwel with the labe, and the leoparde shal lye downe by the gote. Bullokes, lyons and catel shal kepe company together, so that a litle childe shal dryue them forth.

Wycliffe Bible 1382

A wolf schal dwelle with a lombe, and a parde schal reste with a kide; a calf, and a lioun, and a scheep schulen dwelle togidere, and a litil child schal dryue hem.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely