Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Isaiah 14:24

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

נשׁבע יהוה צבאות לאמר אם לא כאשׁר דמיתי כן היתה וכאשׁר יעצתי היא תקום׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Jehová de los ejércitos juró, diciendo: Ciertamente se hará de la manera que lo he pensado, y será confirmado como lo he determinado:

 

English

King James Bible 1769

The LORD of hosts hath sworn, saying, Surely as I have thought, so shall it come to pass; and as I have purposed, so shall it stand:

King James Bible 1611

The Lord of hostes hath sworne, saying; Surely as I haue thought, so shall it come to passe; and as I haue purposed, so shall it stand:

Green's Literal Translation 1993

Jehovah of Hosts has sworn, saying, Surely as I have thought, so it shall be; and as I have purposed, it shall rise up;

Julia E. Smith Translation 1876

Jehovah of armies sware, saying, If not as I purposed thus it was, and as I counseled, this shall stand:

Young's Literal Translation 1862

Sworn hath Jehovah of Hosts, saying, `As I thought -- so hath it not been? And as I counselled -- it standeth;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

The LORD of hosts hath sworn, saying, Surely as I have thought, so shall it come to pass; and as I have purposed, so shall it stand.

Bishops Bible 1568

The Lorde of hoastes hath sworne an othe, saying: It shall come to passe as I haue determined, and shalbe fulfylled as I haue deuised

Geneva Bible 1560/1599

The Lord of hostes hath sworne, saying, Surely like as I haue purposed, so shall it come to passe, and as I haue consulted, it shall stand:

The Great Bible 1539

The Lord of Hostes hath sworne an othe, sayinge? It shall come to passe as I haue determyned, and shalbe fulfylled as I haue deuysed.

Matthew's Bible 1537

The Lorde of Hostes hathe sworne an othe, sayinge: It shal come to passe as I haue determyned: and shalbe fulfylled as I haue deuysed.

Coverdale Bible 1535

The LORDE of hoostes hath sworne an ooth, sayege: It shal come to passe as I haue determined: & shalbe fulfilled as I haue deuysed.

Wycliffe Bible 1382

The Lord of oostis swoor, seiynge, Whether it schal not be so, as Y gesside, and it schal bifalle so, as Y tretide in soule?

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely