Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Isaiah 17:2

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

עזבות ערי ערער לעדרים תהיינה ורבצו ואין מחריד׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Las ciudades de Aroer desamparadas, en majadas se tornarán; dormirán allí, y no habrá quien los espante.

 

English

King James Bible 1769

The cities of Aroer are forsaken: they shall be for flocks, which shall lie down, and none shall make them afraid.

King James Bible 1611

The cities of Aroer are forsaken: they shall bee for flockes, which shall lye downe, and none shall make them afraid.

Green's Literal Translation 1993

The cities of Aroer are forsaken; now they are for flocks; they lie down and no one terrifies them .

Julia E. Smith Translation 1876

The cities of Aroer were forsaken : they shall be for flocks, and they lay down, and none terrifying.

Young's Literal Translation 1862

Forsaken are the cities of Aroer, For droves they are, and they have lain down, And there is none troubling.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

The cities of Aroer are forsaken: they shall be for flocks, which shall lie down, and none shall make them afraid.

Bishops Bible 1568

The waste cities of Aroer shalbe foldes for cattell which shall lye there, and there shalbe none to fray them away

Geneva Bible 1560/1599

The cities of Aroer shall be forsaken: they shall be for the flockes: for they shall lye there, and none shall make them afraide.

The Great Bible 1539

The waste cityes of Aroer shalbe foldes for catel which shal lye there, and there shalbe none to fraye them awaye

Matthew's Bible 1537

The cyties of Aroer shalbe waste: the catell shal lye there, and no man shal fray them awaye.

Coverdale Bible 1535

The cities of Aroer shalbe waist, The catel shal lie there, & noma shal fraye the awaye.

Wycliffe Bible 1382

The forsakun citees of Aroer schulen be to flockis; and tho schulen reste there, and noon schal be that schal make aferd.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely