Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ידו נטה על הים הרגיז ממלכות יהוה צוה אל כנען לשׁמד מעזניה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Extendió su mano sobre la mar, hizo temblar los reinos: Jehová mandó sobre Canaán que sus fuerzas sean debilitadas.
English
King James Bible 1769
He stretched out his hand over the sea, he shook the kingdoms: the LORD hath given a commandment against the merchant city, to destroy the strong holds thereof.
King James Bible 1611
He stretched out his hand ouer the sea, hee shooke the kingdomes: the Lord hath giuen a commandement against the merchant citie, to destroy the strong holdes thereof.
Green's Literal Translation 1993
He stretched His hand over the sea; He shook kingdoms. Jehovah has made a decree against the merchant city , to destroy its forts.
Julia E. Smith Translation 1876
He stretched forth his hand over the sea, he disquieted kingdoms: Jehovah commanded to Canaan to destroy her fortress.
Young's Literal Translation 1862
His hand He hath stretched out over the sea, He hath caused kingdoms to tremble, Jehovah hath charged concerning the merchant one, To destroy her strong places.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
He stretched his hand over the sea, he shook the kingdoms: the LORD hath given a commandment against the merchant city, to destroy its strong holds.
Bishops Bible 1568
He that smote the kyngdomes together, holdeth out his hande ouer the sea: euen the Lord him selfe hath geuen a commaundement agaynst the same common place of marchaundise, that they shall vtterly destroy the myght therof
Geneva Bible 1560/1599
He stretched out his hand vpon the sea: he shooke the kingdomes: the Lord hath giuen a commandement concerning the place of marchandise, to destroy the power thereof.
The Great Bible 1539
He that smote the kyngdomes together, holdeth out his hande ouer the see: euen the lorde him self hath geuen a commaundement agaynst the same comen place of marchandise, that they shall vtterly destroye the might therof.
Matthew's Bible 1537
Thus the Lord hath remoueth the kyngedomes, & hathe taken inhande agaynste that mighty Canaan to rote it out: hath stretched oute his hande ouer the sea,
Coverdale Bible 1535
Thus the LORDE that remoueth the kingdomes, and hath taken in hande agaynst that mightie Canaan to rote it out:) hath stretched out his honde ouer the see,
Wycliffe Bible 1382
It stretchide forth his hond aboue the see, and disturblide rewmes. The Lord sente ayenes Canaan, for to al to-breke the stronge men therof;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely