Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Isaiah 24:21

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

והיה ביום ההוא יפקד יהוה על צבא המרום במרום ועל מלכי האדמה על האדמה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y acontecerá en aquel día, que Jehová visitará sobre el ejército sublime en lo alto, y sobre los reyes de la tierra que hay sobre la tierra.

 

English

King James Bible 1769

And it shall come to pass in that day, that the LORD shall punish the host of the high ones that are on high, and the kings of the earth upon the earth.

King James Bible 1611

And it shall come to passe in that day, that the Lord shall punish the hoste of the high ones that are on high, and the kings of the earth vpon the earth.

Green's Literal Translation 1993

And it shall be in that day, Jehovah shall punish the army of the high place on high, and on the kings of the land on the land.

Julia E. Smith Translation 1876

And it was in that day Jehovah shall review upon the army of the height upon the height, and upon the kings of the earth upon the earth.

Young's Literal Translation 1862

And it hath come to pass, in that day, Jehovah layeth a charge on the host of the high place in the high place, And on the kings of the land on the land.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And it shall come to pass in that day, that the LORD shall punish the host of the high ones that are on high, and the kings of the earth upon the earth.

Bishops Bible 1568

And in that day shall the Lorde visite the hoast aboue that is on hye, and the kynges of the worlde that are vpon the earth

Geneva Bible 1560/1599

And in that day shall the Lord visite the hoste aboue that is on hie, euen the Kinges of the world that are vpon the earth.

The Great Bible 1539

And in that daye shall the Lord viset the host aboue that is on hye: & the kinges of the world that are vpon the erth.

Matthew's Bible 1537

At the same tyme shall the Lorde mustre together the hye hooste aboue, and the kynges of the worlde vpon the earth.

Coverdale Bible 1535

At the same tyme shal the LORDE mustre together the hie hooste aboue, and ye kynges of the worlde vpon the earth.

Wycliffe Bible 1382

And it schal be takun awei, as the tabernacle of o nyyt, and the wickidnesse therof schal greue it; and it schal falle down, and it schal not adde, for to rise ayen. And it schal be, in that dai the Lord schal visite on the knyythod of heuene an hiy, and on the kyngis of erthe, that ben on erthe.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely