Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ואספו אספה אסיר על בור וסגרו על מסגר ומרב ימים יפקדו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y serán amontonados como se amontonan encarcelados en mazmorra, y en prisión quedarán encerrados, y serán visitados después de muchos días.
English
King James Bible 1769
And they shall be gathered together, as prisoners are gathered in the pit, and shall be shut up in the prison, and after many days shall they be visited.
King James Bible 1611
And they shalbe gathered together as prisoners are gathered in the pit, and shall be shut vp in the prison, and after many dayes shall they bee visited.
Green's Literal Translation 1993
And they will be gathered, a gathering of prisoners in a dungeon. And they shall be shut up in a prison; and after many days they will be visited.
Julia E. Smith Translation 1876
And they gathered a collection of the bound into the dungeon. and they were shut up into a shutting up, and after many days they shall be reviewed.
Young's Literal Translation 1862
And they have been gathered -- A gathering of bound ones in a pit, And shut up they have been in a prison, And after a multitude of days are inspected.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And they shall be gathered, as prisoners are gathered in the pit, and shall be shut up in the prison, and after many days shall they be visited.
Bishops Bible 1568
And they shalbe gathered together as they that be in pryson, and they shalbe shut vp in warde, and after many dayes shall they be visited
Geneva Bible 1560/1599
And they shall be gathered together, as the prisoners in the pit: and they shall be shut vp in the prison, and after many daies shall they be visited.
The Great Bible 1539
And they shalbe gathered together, as they that be in preson: & they shalbe shut vp in warde, & after many daies shall they be visited.
Matthew's Bible 1537
These shalbe coupled together as prysoners be, and shalbe shut in one ward and punished innumerable daies.
Coverdale Bible 1535
These shalbe coupled together as prisoners be, and shalbe shut in one warde and punished innumerable daies.
Wycliffe Bible 1382
And thei schulen be gaderid togidere in the gadering togidere of a bundel in to the lake, and thei schulen be closid there in prisoun; and aftir many daies thei schulen be visited.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely