Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
כי כל שׁלחנות מלאו קיא צאה בלי מקום׃
Spanish
Reina Valera 1909
Porque todas las mesas están llenas de vómito y suciedad, hasta no haber lugar limpio.
English
King James Bible 1769
For all tables are full of vomit and filthiness, so that there is no place clean.
King James Bible 1611
For all tables are full of vomite and filthinesse, so that there is no place cleane.
Green's Literal Translation 1993
for all tables are full of vomit and filth, without a clean place.
Julia E. Smith Translation 1876
For all tables were full of vomit, of filth without place.
Young's Literal Translation 1862
For all tables have been full of vomit, Filth -- without place!
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
For all tables are full of vomit and filthiness, so that there is no place clean.
Bishops Bible 1568
For all tables are full of vomit and filthynesse, that no place is cleane
Geneva Bible 1560/1599
For all their tables are full of filthy vomiting: no place is cleane.
The Great Bible 1539
For tables are so full of vomyte and fylthines, that no place is cleane.
Matthew's Bible 1537
For all tables are so full of vomyte and fylthynes, that no place is cleane.
Coverdale Bible 1535
For all tables are so ful of vomyte and fylthynes, yt no place is clene.
Wycliffe Bible 1382
For whi alle bordis weren fillid with spuyng and filthis, so that ther was no more place.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely