Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
אשׁר אמר אליהם זאת המנוחה הניחו לעיף וזאת המרגעה ולא אבוא שׁמוע׃
Spanish
Reina Valera 1909
A los cuales él dijo: Este es el reposo: dad reposo al cansado; y éste es el refrigerio: mas no quisieron oir.
English
King James Bible 1769
To whom he said, This is the rest wherewith ye may cause the weary to rest; and this is the refreshing: yet they would not hear.
King James Bible 1611
To whom he said, This is the rest wherwith ye may cause the weary to rest, and this is the refreshing, yet they would not heare.
Green's Literal Translation 1993
to whom He said, This is the rest; cause the weary to rest. Also, This is the repose. But they willed not to hear.
Julia E. Smith Translation 1876
To whom he said to them, This the rest they caused to the weary to rest; and this the quiet: and they would not hear.
Young's Literal Translation 1862
Unto whom He hath said, `This `is' the rest, give ye rest to the weary, And this -- the refreshing:' And they have not been willing to hear,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
To whom he said, This is the rest with which ye may cause the weary to rest; and this is the refreshing: yet they would not hear.
Bishops Bible 1568
If any man say vnto them, lo, this is the rest wherewith ye may ease hym that is weerie, this is the refreshing: they wyll not hearken
Geneva Bible 1560/1599
Vnto whome hee saide, This is the rest: giue rest to him that is weary: and this is the refreshing, but they would not heare.
The Great Bible 1539
lo, this is the rest wherwith ye maye ease hym that is weerye, thys is the refresshinge, they wyll not herken.
Matthew's Bible 1537
This shall bringe reste, yf one refreshe the weerye, ye this shall bringe reste. But they had no will to heare.
Coverdale Bible 1535
This shal bringe rest, yf one refresh the weery, ye this shal bringe rest. But they had no will to heare.
Wycliffe Bible 1382
to which he seide, This is my reste; refreische ye a weri man, and this is my refreischyng; and thei nolden here.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely