Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
כי בלעגי שׂפה ובלשׁון אחרת ידבר אל העם הזה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Porque en lengua de tartamudos, y en extraña lengua hablará á este pueblo,
English
King James Bible 1769
For with stammering lips and another tongue will he speak to this people.
King James Bible 1611
For with stammering lips and another tongue will he speake to this people.
Green's Literal Translation 1993
For with stammering lip and another tongue, He will speak to this people;
Julia E. Smith Translation 1876
For with the stammerings of the lip and with another tongue he will speak to this people.
Young's Literal Translation 1862
For by scorned lip, and by another tongue, Doth He speak unto this people.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
For with stammering lips and another tongue will he speak to this people.
Bishops Bible 1568
For he that speaketh vnto this people, is euen as one that vseth rudenesse of speache, and a straunge language
Geneva Bible 1560/1599
For with a stammering tongue and with a strange language shall he speake vnto this people.
The Great Bible 1539
For he that speaketh vnto this people is euen as one that vseth rudenes of spech, and a straunge language. Yf any man saye vnto them:
Matthew's Bible 1537
And therfore the Lorde also shall speake wyth lispynge lippes and with a straunge language vnto this people to whome he spake afore of thys maner.
Coverdale Bible 1535
And therfore the LORDE also shal speake wt lispinge lippes and wt a straunge laguage vnto this people, to whom he spake afore of this maner:
Wycliffe Bible 1382
For whi in speche of lippe, and in other langage he schal speke to this puple,
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely