Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Isaiah 30:13

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

לכן יהיה לכם העון הזה כפרץ נפל נבעה בחומה נשׂגבה אשׁר פתאם לפתע יבוא שׁברה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Por tanto os será este pecado como pared abierta que se va á caer, y como corcova en alto muro, cuya caída viene súbita y repentinamente.

 

English

King James Bible 1769

Therefore this iniquity shall be to you as a breach ready to fall, swelling out in a high wall, whose breaking cometh suddenly at an instant.

King James Bible 1611

Therefore this iniquitie shalbe to you as a breach ready to fall, swelling out in a high wall, whose breaking commeth suddenly at an instant.

Green's Literal Translation 1993

So this iniquity shall be to you as a broken section falling, like the bulging out of a high wall, the breaking of which comes suddenly, in an instant.

Julia E. Smith Translation 1876

For this, this iniquity shall be to you as a breach falling, gushing out in a high wall, of which the breaking will come suddenly at a moment

Young's Literal Translation 1862

Therefore is this iniquity to you as a breach falling, Swelled out in a wall set on high, Whose destruction suddenly, at an instant cometh.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Therefore this iniquity shall be to you as a breach ready to fall, swelling out in a high wall, whose breaking cometh suddenly at an instant.

Bishops Bible 1568

Therfore shall ye haue this mischiefe for your destruction and fall, like as an hye wall that falleth because of some rift or blast, whose breakyng commeth sodainly

Geneva Bible 1560/1599

Therefore this iniquitie shalbe vnto you as a breach that falleth, or a swelling in an hie wall, whose breaking commeth suddenly in a moment.

The Great Bible 1539

Therfore shall ye haue thys myschefe for yo destruccion and fall lyke as an hye wall that falleth, because of some ryfte or blast, whose breaking commeth sodenly.

Matthew's Bible 1537

therfore shal ye haue this myschefe agayne for youre destruccyon and fall, lyke as an hye wall, that falleth because of some ryft (or blast) whose breakynge cometh sodenly.

Coverdale Bible 1535

therfore shal ye haue this myschefe agayne for youre destruction and fall, like as an hie wall, that falleth because of some rift (or blast,) whose breakinge cometh sodenly.

Wycliffe Bible 1382

therfor this wickidnesse schal be to you as a brekyng fallynge doun, and souyt in an hiy wal; for sudeynli while it is not hopid, the brekyng therof schal come.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely