Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
עתה אקום יאמר יהוה עתה ארומם עתה אנשׂא׃
Spanish
Reina Valera 1909
Ahora me levantaré, dice Jehová; ahora seré ensalzado, ahora seré engrandecido.
English
King James Bible 1769
Now will I rise, saith the LORD; now will I be exalted; now will I lift up myself.
King James Bible 1611
Now will I rise, saith the Lord: now will I be exalted, now will I lift vp my selfe.
Green's Literal Translation 1993
Now I will rise up, says Jehovah. Now I will be exalted; now I will be lifted up.
Julia E. Smith Translation 1876
Now will I rise, Jehovah will say; now will I be exalted; now will I be lifted up.
Young's Literal Translation 1862
Now, do I arise, saith Jehovah, Now I am exalted, now I am lifted up.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Now will I rise, saith the LORD; now will I be exalted; now will I lift up myself.
Bishops Bible 1568
And therfore saith the Lorde, I wyll vp nowe, nowe wyll I be aduaunced, nowe wyll I be exalted
Geneva Bible 1560/1599
Now will I arise, saith the Lord: now will I be exalted, now will I lift vp my selfe.
The Great Bible 1539
And therfore sayth the Lord: I will vp nowe: now will I be auaunced: now will I be exalted as a mightye God.
Matthew's Bible 1537
And therfore sayeth the Lorde. I wyll vp, now wyll I get vp, nowe wil I aryse.
Coverdale Bible 1535
And therfore saieth ye LORDE: I wil vp, now wil I get vp, now wil I aryse.
Wycliffe Bible 1382
Now Y schal ryse, seith the Lord, now I schal be enhaunsid, and now I schal be reisid vp.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely