Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Isaiah 33:10

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

עתה אקום יאמר יהוה עתה ארומם עתה אנשׂא׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Ahora me levantaré, dice Jehová; ahora seré ensalzado, ahora seré engrandecido.

 

English

King James Bible 1769

Now will I rise, saith the LORD; now will I be exalted; now will I lift up myself.

King James Bible 1611

Now will I rise, saith the Lord: now will I be exalted, now will I lift vp my selfe.

Green's Literal Translation 1993

Now I will rise up, says Jehovah. Now I will be exalted; now I will be lifted up.

Julia E. Smith Translation 1876

Now will I rise, Jehovah will say; now will I be exalted; now will I be lifted up.

Young's Literal Translation 1862

Now, do I arise, saith Jehovah, Now I am exalted, now I am lifted up.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Now will I rise, saith the LORD; now will I be exalted; now will I lift up myself.

Bishops Bible 1568

And therfore saith the Lorde, I wyll vp nowe, nowe wyll I be aduaunced, nowe wyll I be exalted

Geneva Bible 1560/1599

Now will I arise, saith the Lord: now will I be exalted, now will I lift vp my selfe.

The Great Bible 1539

And therfore sayth the Lord: I will vp nowe: now will I be auaunced: now will I be exalted as a mightye God.

Matthew's Bible 1537

And therfore sayeth the Lorde. I wyll vp, now wyll I get vp, nowe wil I aryse.

Coverdale Bible 1535

And therfore saieth ye LORDE: I wil vp, now wil I get vp, now wil I aryse.

Wycliffe Bible 1382

Now Y schal ryse, seith the Lord, now I schal be enhaunsid, and now I schal be reisid vp.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely