Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
תהרו חשׁשׁ תלדו קשׁ רוחכם אשׁ תאכלכם׃
Spanish
Reina Valera 1909
Concebisteis hojarascas, aristas pariréis: el soplo de vuestro fuego os consumirá.
English
King James Bible 1769
Ye shall conceive chaff, ye shall bring forth stubble: your breath, as fire, shall devour you.
King James Bible 1611
Yee shall conceiue chaffe, yee shall bring forth stubble: your breath as fire shall deuoure you.
Green's Literal Translation 1993
You shall conceive chaff; you shall bear stumble; your fiery breath shall devour you.
Julia E. Smith Translation 1876
Ye shall conceive dry grass, ye shall bring forth straw: your spirit of fire shall consume you.
Young's Literal Translation 1862
Ye conceive chaff, ye bear stubble, Your spirit! -- fire devoureth you.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Ye shall conceive chaff, ye shall bring forth stubble: your breath, as fire, shall devour you.
Bishops Bible 1568
Ye shall conceaue stubble, and beare strawe: and your spirite shalbe the fire, that it may consume you
Geneva Bible 1560/1599
Ye shall conceiue chaffe, and bring forth stubble: the fire of your breath shall deuoure you.
The Great Bible 1539
Ye shall conceaue stubble, & beare strawe, & youre sprete shalbe the fyer, that it maye consume you,
Matthew's Bible 1537
Ye shall conceyue stubble, & bear straw, & youre sprete shall be the fyre, that it maye consume you:
Coverdale Bible 1535
Ye shal conceaue stubble, and beare strawe, & youre sprete shalbe the fyre, that it maye consume you:
Wycliffe Bible 1382
Ye schulen conseyue heete, ye schulen brynge forth stobil; youre spirit as fier schal deuoure you.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely