Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
אמנם יהוה החריבו מלכי אשׁור את כל הארצות ואת ארצם׃
Spanish
Reina Valera 1909
Ciertamente, oh Jehová, los reyes de Asiria destruyeron todas las tierras y sus comarcas,
English
King James Bible 1769
Of a truth, LORD, the kings of Assyria have laid waste all the nations, and their countries.
King James Bible 1611
Of a trueth, Lord, the kings of Assyria haue laid waste all the nations and their countreys,
Green's Literal Translation 1993
Truly, O Jehovah, the kings of Assyria have crushed all the lands, and their land,
Julia E. Smith Translation 1876
Indeed, O Jehovah, the kings of Assur laid waste all the lands, and their land;
Young's Literal Translation 1862
`Truly, O Jehovah, kings of Asshur have laid waste all the lands and their land,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Of a truth, LORD, the kings of Assyria have laid waste all the nations, and their countries,
Bishops Bible 1568
It is true O Lorde that the kynges of Assyria haue conquered all kyngdomes and landes
Geneva Bible 1560/1599
Trueth it is, O Lord, that the Kings of Asshur haue destroyed all lands, and their countrey,
The Great Bible 1539
It is true, O Lorde, that the kynges of Assyria haue conquered all kyngdomes and landes,
Matthew's Bible 1537
It is true, O Lorde, that the Kynges of Assyria haue conquered all Kyngdomes and landes,
Coverdale Bible 1535
It is true (o LORDE) that the kinges of Assiria haue coquered all kingdomes & londes,
Wycliffe Bible 1382
For verili, Lord, the kyngis of Assiriens maden londis dissert, and the cuntreis of tho, and yauen the goddis of tho to fier;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely