Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
נחמו נחמו עמי יאמר אלהיכם׃
Spanish
Reina Valera 1909
CONSOLAOS, consolaos, pueblo mío, dice vuestro Dios.
English
King James Bible 1769
Comfort ye, comfort ye my people, saith your God.
King James Bible 1611
Comfort ye, comfort ye my people, sayth your God.
Green's Literal Translation 1993
Comfort, O comfort My people, says your God.
Julia E. Smith Translation 1876
Comfort ye, comfort ye my people, will your God say
Young's Literal Translation 1862
Comfort ye, comfort ye, My people, saith your God.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Comfort ye, comfort ye my people, saith your God.
Bishops Bible 1568
Comfort my people O ye prophetes comfort my people, saith your God
Geneva Bible 1560/1599
Comfort ye, comfort ye my people, will your God say.
The Great Bible 1539
Comforte my people (O ye prophetes) comforte my people, sayeth your God,
Matthew's Bible 1537
Be of good chere my people, be of good chere (sayeth youre God)
Coverdale Bible 1535
Be of good chere my people, be of good chere (saieth youre God)
Wycliffe Bible 1382
My puple, be ye coumfortid, be ye coumfortid, seith youre Lord God.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely