Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
מי הגיד מראשׁ ונדעה ומלפנים ונאמר צדיק אף אין מגיד אף אין משׁמיע אף אין שׁמע אמריכם׃
Spanish
Reina Valera 1909
¿Quién lo anunció desde el principio, para que sepamos; ó de tiempo atrás, y diremos: Es justo? Cierto, no hay quien anuncie, sí, no hay quien enseñe, ciertamente no hay quien oiga vuestras palabras.
English
King James Bible 1769
Who hath declared from the beginning, that we may know? and beforetime, that we may say, He is righteous? yea, there is none that sheweth, yea, there is none that declareth, yea, there is none that heareth your words.
King James Bible 1611
Who hath declared from the beginning, that we may know? and before time, that we may say, He is righteous? yea there is none that sheweth, yea there is none that declareth, yea there is none that heareth your words.
Green's Literal Translation 1993
Who has declared from the beginning, that we may know; and beforetime, that we may say, He is right? Yea, no one declares; yea, no one proclaims; yea, there is no one who hears your words.
Julia E. Smith Translation 1876
Who announced from the beginning, and we shall know? and before, and we shall say, He is just; also none announcing; also none hearing; also none heard your words.
Young's Literal Translation 1862
Who hath declared from the first, and we know? And beforetime, and we say, `Righteous?' yea, there is none declaring, Yea, there is none proclaiming, Yea, there is none hearing your sayings.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Who hath declared from the beginning, that we may know? and before time, that we may say, He is righteous? verily, there is none that showeth, verily, there is none that declareth, verily, there is none that heareth your words.
Bishops Bible 1568
Who declared this from the beginning, and we will knowe hym: or from the olde times, and we wil confesse and say that he is righteous? but there is none that sheweth or declareth any thing, there is none also that heareth your wordes
Geneva Bible 1560/1599
Who hath declared from the beginning, that we may knowe? or before time, that we may say, He is righteous? Surely there is none that sheweth: surely there is none that declareth: surely there is none that heareth your wordes.
The Great Bible 1539
Who declared this from the begynning, and we wyll knowe him. Or from the olde tymes, & we will confesse, and saye that he is righteous. But there is none that sheweth or declareth eny thing, there is none also that heareth youre wordes.
Matthew's Bible 1537
Who tolde that afore? So wyll we confesse and saye, that he is rightuous: But there is none that sheweth or declareth any thynge, there is none also that heareth youre wordes.
Coverdale Bible 1535
Who tolde yt afore? So wil we confesse & saye, that he is rightuous. But there is none that sheweth or declareth eny thinge, there is none also that heareth youre wordes.
Wycliffe Bible 1382
Who tolde fro the bigynnyng, that we wite, and fro the bigynnyng, that we seie, Thou art iust? noon is tellynge, nether biforseiynge, nether herynge youre wordis.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely