Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
כי אצק מים על צמא ונזלים על יבשׁה אצק רוחי על זרעך וברכתי על צאצאיך׃
Spanish
Reina Valera 1909
Porque yo derramaré aguas sobre el secadal, y ríos sobre la tierra árida: mi espíritu derramaré sobre tu generación, y mi bendición sobre tus renuevos:
English
King James Bible 1769
For I will pour water upon him that is thirsty, and floods upon the dry ground: I will pour my spirit upon thy seed, and my blessing upon thine offspring:
King James Bible 1611
For I will powre water vpon him that is thirstie, and floods vpon the dry ground: I will powre my spirit vpon thy seede, and my blessing vpon thine offspring:
Green's Literal Translation 1993
For I will pour water on a thirsty place, and floods on the dry ground. I will pour My Spirit on your seed, and My blessing on your offspring.
Julia E. Smith Translation 1876
For I will pour water upon the thirsty, and flowings upon the dry: I will pour my spirit upon thy seed, and my blessing upon thine offspring.
Young's Literal Translation 1862
For I pour waters on a thirsty one, And floods on a dry land, I pour My Spirit on thy seed, And My blessing on thine offspring.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
For I will pour water upon him that is thirsty, and floods upon the dry ground: I will pour my spirit upon thy seed, and my blessing upon thy offspring:
Bishops Bible 1568
For I shall powre water vpon the drye grounde, and riuers vpon the thirstie: I shall powre my spirite vpon thy seede, and my blessing vpon thy stocke
Geneva Bible 1560/1599
For I will powre water vpon the thirstie, and floods vpon the drie grounde: I will powre my Spirit vpon thy seede, and my blessing vpon thy buddes.
The Great Bible 1539
For I shall powre water vpon the drye grounde, & ryuers vpon the thurstye. I shall poure my sprete vpon thy sede, and myne encrease vpon thy stock.
Matthew's Bible 1537
For I shall pouer water vpon the drye grounde and ryuers vpon the thurstye. I shall poure my sprete vpon thy sede, and myne encerase vpon thy stocke.
Coverdale Bible 1535
For I shal poure water vpon the drie grounde, and ryuers vpon the thurstie. I shal poure my sprete vpon thi sede, and myne encrease vpo thy stocke.
Wycliffe Bible 1382
For Y schal schede out watris on the thirsti, and floodis on the dry lond; Y schal schede out my spirit on thi seed, and my blessyng on thi generacioun.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely