Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Isaiah 44:10

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

מי יצר אל ופסל נסך לבלתי הועיל׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

¿Quién formó un dios, ó quién fundó una estatua que para nada es de provecho?

 

English

King James Bible 1769

Who hath formed a god, or molten a graven image that is profitable for nothing?

King James Bible 1611

Who hath formed a God, or moulten a grauen image that is profitable for nothing?

Green's Literal Translation 1993

Who has formed a god, or poured out an image, to no profit?

Julia E. Smith Translation 1876

Who formed a god and a carved molten image, profiting for nothing?

Young's Literal Translation 1862

Who hath formed a god, And a molten image poured out -- not profitable?

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Who hath formed a god, or cast a graven image that is profitable for nothing?

Bishops Bible 1568

Who dare then make a god, or fashion an image that is profitable for nothing

Geneva Bible 1560/1599

Who hath made a god, or molten an image, that is profitable for nothing?

The Great Bible 1539

Who darre them make a God, or fashyon an ymage, that is profytable for nothynge?

Matthew's Bible 1537

Who shulde now make a God, or fashion an Idole, that is profytable for nothynge?

Coverdale Bible 1535

Who shulde now make a god, or fashio an Idol, that is profitable for nothinge?

Wycliffe Bible 1382

Who fourmyde a god, and yetide an ymage, not profitable to ony thing?

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely