Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
וירא כי אין אישׁ וישׁתומם כי אין מפגיע ותושׁע לו זרעו וצדקתו היא סמכתהו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y vió que no había hombre, y maravillóse que no hubiera quien se interpusiese; y salvólo su brazo, y afirmóle su misma justicia.
English
King James Bible 1769
And he saw that there was no man, and wondered that there was no intercessor: therefore his arm brought salvation unto him; and his righteousness, it sustained him.
King James Bible 1611
And hee saw that there was no man, and wondered that there was no intercessour. Therefore his arme brought saluation vnto him, and his righteousnesse, it sustained him.
Green's Literal Translation 1993
And He saw that there was no man, and He was astonished that there was no intercessor. And His own arm saved for Him; and His righteousness sustained Him.
Julia E. Smith Translation 1876
And he will see that not a man, and he will be astonished that none was supplicating: and his arm will save for him, and his justice it upheld him.
Young's Literal Translation 1862
And He seeth that there is no man, And is astonished that there is no intercessor, And His own arm giveth salvation to Him, And His righteousness -- it sustained Him.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And he saw that there was no man, and wondered that there was no intercessor: therefore his arm brought salvation to him; and his righteousness, it sustained him.
Bishops Bible 1568
He sawe also that there was no man righteous, and he wondred that there was no man to helpe hym: wherefore he helde hym by his owne power, and he sustayned hym by his owne righteousnesse
Geneva Bible 1560/1599
And when he sawe that there was no man, hee wondered that none woulde offer him selfe. Therefore his arme did saue it, and his righteousnes it selfe did sustaine it.
The Great Bible 1539
He sawe also, that there was no man, ryghtwise, & he wondered that ther was no man to helpe hym. Wherfore he helde hym by his awne power, and he sustayned him by his awne righteousnes.
Matthew's Bible 1537
He sawe also, that there was noman, whiche had pitie thereof, or was greued at it. And he helde him by hys owne power, and cleued to his owne ryghteousnes.
Coverdale Bible 1535
He sawe also, that there was no man, which had pitie therof, or was greued at it. And he helde him by his owne power, and cleued to his owne rightuousnes.
Wycliffe Bible 1382
And God siy, that a man is not, and he was angwischid, for noon is that renneth to. And his arm schal saue to hym silf, and his riytfulnesse it silf schal conferme hym.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely